| |
|
|
| |
|
| HOME > ½Å°æ°úÇÐÀû ¿µ¾îÇнÀ¹æ¹ý |
|
|
 |
 |
| |
|
|
| |
 |
(2007³â ¡®»õ±³À°¡¯¿¡¼ ¹ßÃé)
ÇÏÀÌÆÛÆ÷¸Õ½º ºê·¹ÀÎ ¿¬±¸¼ÒÀå ¹Ú Çü ¹è |
¿ì¸®³ª¶ó´Â ¿µ¾î ±³À°¿¡ ¾öû³ °ø±³À° ¹× »ç±³À°ºñ¸¦ ÅõÀÚÇÏ°íµµ ¿µ¾î ÈÄÁø±¹À̶ó´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í ÀÖ´Ù. ¿Ö ÀÌ·± Çö»óÀÌ ÀϾ´ÂÁö¿¡ ´ëÇØ ³»°¡ ¾Ë°í ÀÖ´Â ¾ð¾î ½ÀµæÀÇ ½Å°æÇÐÀû µÎ³ú ¿ø¸®¸¦ µé¾î ¼Ò°³ÇϰíÀÚ ÇÑ´Ù.
¿µ¾î´Â ¿ø·¡ 44°³ÀÇ À½¼Ò·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù. ħÆÒÁö¿¡ ´ëÇÑ ¾ð¾îÇÐÀû ¿¬±¸¿¡¼ ±×µéÀº ÃÖ´ë 36°³ÀÇ À½¼Ò¸¦ ±¸ºÐÇÏ¿© ¹ßÀ½ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×·¯¸é Àΰ£ÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ¿µ¾î¿Í ħÆÒÁöÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¹«¾ùÀΰ¡?
Àΰ£Àº 44°³ÀÇ À½¼Ò¸¦ Á¶ÇÕÇÏ¿© ¾à 10¸¸°³ÀÇ ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ħÆÒÁö´Â 36°³ÀÇ À½¼Ò ±¸ºÐ ´É·ÂÀ¸·Î 36°¡ÁöÀÇ Æ¯¼º¹Û¿¡ Ç¥ÃâÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. Áï ±×µéÀº À½¼Ò¸¦ Á¶ÇÕÇÏ¿© °¢±â ´Ù¸¥ Àǹ̸¦ °¡Áø ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé¾î³»´Â ´É·ÂÀÌ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£Àº µµ±¸¸¦ ¸¸µé°í »ç¿ëÇÏ´Â µîÀÇ ÀûÀýÇÑ ¼ø¼¸¦ ¸¸µé¾î³»´Â °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ À½¼Ò¸¦ ´Ü¾î·Î, ´Ü¾î¸¦ ¹®ÀåÀ¸·Î ÀçÁ¶ÇÕÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù.
¾ð¾î°¡ ¹ß´ÞÇÏ¸é¼ »ó¡ÀûÀÎ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀ» À§Çؼ ±¤¹üÀ§ÇÑ ±â¾ïÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¾ð¾î°¡ ÁøÈÇÏ¸é¼ Àΰ£ÀÇ ³ú´Â ´Ü±â ±â¾ï°ú Àå±â ±â¾ïÀ» ¹ß´Þ½ÃÄÑ ¿Ô´Ù.
Áï ±ä ¸»°ú º¹ÀâÇÑ ¹®ÀåÀ» ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ´Â ¼øÂ÷ÀûÀ¸·Î ¹®±¸°¡ ¾î¶»°Ô ¿¬°áµÇ¾ú´ÂÁö¸¦ ÆÄ¾ÇÇϱâ À§ÇÑ ´Ü±â ±â¾ïÀÌ ÇÊ¿äÇϰí, ±ä ´Ü¾îÀÇ ¶æ°ú ¹®Ã¼, ºñÀ¯¸¦ À§Çؼ´Â Àå±â ±â¾ïÀÌ ÇÊ¿äÇß´Ù. MIT ±³¼ö¿´´ø À¯¸íÇÑ ¾ð¾îÇÐÀÚÀÎ ³ë¾Ï ÃνºÅ° (Noam Chomsky)´Â Àΰ£ÀÌ ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Â ³î¶ó¿î À¯ÀüÀû ´É·ÂÀ» Ÿ°í³µ´Ù´Â °ÍÀ» ¿¬±¸¸¦ ÅëÇÏ¿© ¹àÇô³»¾ú´Ù.
±×ÀÇ ¿¬±¸¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¾î¶² ºÎ¸ð¿¡ ÀÇÇØ, ¾î¶² Á¾·ùÀÇ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ ±æ·¯Á³µç °£¿¡, ¾ÆÀ̵éÀº ¾ÆÁÖ ¾î¸° ½ÃÀý¿¡ º¹ÀâÇÑ ¹®¹ý ±ÔÄ¢À» Á¤º¹Çϱ⠶§¹®¿¡ ¾ð¾îÀÇ ±âº»ÀûÀÎ ±ÔÄ¢À» ´Ù·ê ¼ö ÀÖ´Â °®Ãß¾îÁø °¡´É¼ºÀ» °¡Áö°í žÙ. Áï ¸ðµç ¾ÆÀ̵éÀº ³ú¿¡ »õ°ÜÁø º¸ÆíÀûÀÎ ¹®¹ý(Universal Grammar)À» °¡Áö°í Àִµ¥, ¾ÆÀ̵éÀÌ ¾çÀ°µÇ¸é¼ Ư¼ö¾ð¾î·Î ƯȵǾîÁö´Â °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£Àº ¸ðµÎ ¼±ÃµÀûÀÎ ¾ð¾î ½Àµæ ÀåÄ¡(language acquisition device)¸¦ °¡Áö°í žÙ. ÀÌ·¯ÇÑ ¼±ÃµÀû ¾ð¾î ½Àµæ ÀåÄ¡¿¡ ½Ãµ¿À» °É¾î¼ Ư¼ö ¾ð¾îÀÇ ´Ü¾î³ª ¹®¹ýÀ» ¹è¿ì±â À§ÇÑ È¯°æÀûÀÎ ÀÚ±ØÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ ½ºÆäÀο¡¼ ÅÂ¾î³ ¾ÆÀ̰¡ ½ºÆäÀξ ´õ ÀßÇÏ´Â ÀÌÀ¯ÀÌ´Ù. ¾ð¾î ½Àµæ¿¡´Â °áÁ¤ÀûÀÎ ½Ã±â°¡ ÀÖ´Ù.
ÃνºÅ°ÀÇ Á¦ÀÚµéÀº ¼¼°èÀÇ ¾ð¾î´Â ³Ê¹«³ª ºñ½ÁÇϸç, ¸ðµç ¾ð¾î´Â ±âÃÊ ¹®¹ýÀ» °®°í ÀÖÀ¸¸ç ¾Æ±âµéÀÌ ¾ð¾î¸¦ ½ÀµæÇÏ°í ´Ü¾î³ª ¹®¹ýÀ» ¹è¿ì´Â ½ºÄÉÁÙÀÌ ³î¶ö ¸¸Å ÀÏÄ¡Çϰí Àΰ£Àº ³î¶ö¸¸ÇÑ ¾ð¾î ÇнÀ ´É·ÂÀ» Ÿ°í ³´Ù. Áï ±×µéÀº ¸¹Àº ¸»µéÀ» ºñ±³ÇÔÀ¸·Î½á ¸» ¼ÓÀÇ ÆÐÅÏÀ» ã¾Æ³»°í ÆÐÅÏÀ» ÀÌ¿ëÇØ¼ ¹®¹ý ±ÔÄ¢À» ÃßÃâÇØ³½´Ù. ±×¸®°í ¸ðµç ¾ð¾îÀû °æÇèÀ» Àå±â ±â¾ïÀ¸·Î ÀúÀåÇß´Ù°¡ »õ·Î¿î °æÇèÀ» °ú°ÅÀÇ °æÇè°ú ºñ±³ ºÐ·ùÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¾ÆÀ̵éÀº ¹«ÀǹÌÇÑ À½Àý·ÎºÎÅÍ ´Ü¾îÀÇ °æ°è¸¦ ã¾Æ³»°í ¾ð¾îÀÇ ¸í¹éÇÑ À½¼ÒÀÇ ÆÐÅÏÀ» ã¾Æ³½´Ù. ¾î¶² °ÍÀÌ ´Ü¾îÀ̰í, ¾Æ´ÑÁö¸¦ ±¸ºÐ, º¯È ¹× °¼¼, ¸®µë, ¾î¶² °ÍÀÌ ³¡ÀÌ°í ½ÃÀÛÀÎÁö¸¦ ¾Ë¾Æ³½´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, y-ba º¸´Ù ba-yÀÇ ÆÐÅÏ, Áï ba´Â ´Ü¾îÀÇ ³¡º¸´Ù´Â ½ÃÀÛ ºÎÀ§¿¡ À§Ä¡Çϰí yÀÚ´Â ½ÃÀÛº¸´Ù ´Ü¾îÀÇ ³¡ ºÎÀ§¿¡ ÁÖ·Î À§Ä¡ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» Á÷°¨ÀûÀ¸·Î ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù. Åë°èÇÐÀÚó·³ »ý°¢ÇÔÀ¸·Î½á ¾ð¾îÀÇ À½¼Ò ¼Ó¿¡¼ ¸íÈ®ÇÑ ÆÐÅÏÀ» ³î¶ó¿ï Á¤µµ·Î À绡¸® ¹ß°ßÇÔÀ¸·Î½á ´Ü¾î¸¦ ½Äº°Çس½´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÄÄÇ»ÅÍ¿Í °°Àº ´É·Â(computational abilities)ÀÌ Àֱ⠶§¹®¿¡ Àΰ£ÀÌ ±×Åä·Ï ºü¸£°Ô ¾ð¾î¸¦ ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁØ´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ »ç½Çµé·ÎºÎÅÍ ÃνºÅ°ÀÇ Á¦ÀÚµéÀº Àΰ£Àº µè´Â ¸»·ÎºÎÅÍ ´Ü¾î Á¶ÇÕÀÇ ±ÔÄ¢À» ÃßÃâÇØ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ±¸¹®·ÐÀ» Å͵æÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µÎ³ú°¡ ¹Ì¸® ¼¼ÆÃµÇ¾î ÀÖ´Ù°í °á·ÐÁö¾ú´Ù. ¹®ÈÀûÀÎ Â÷ÀÌ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¾ÆÀ̵éÀÇ ¾ð¾î ¹ß´Þ ÀÏÁ¤Ç¥°¡ ¹Ï±âÁö ¾ÊÀ» Á¤µµ·Î ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù´Â °Í¸¸ º¸¾Æµµ ¾ð¾î½Àµæ ÀåÄ¡¸¦ ž ¶§ºÎÅÍ °®°í ÀÖ´Ù´Â Áõ°Å°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯¸é ¾ð¾î¸¦ »¡¸® ½ÀµæÇϱâ À§Çؼ´Â ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é µÉ °ÍÀΰ¡? ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ®À» Ç®±â À§Çؼ ¸¹Àº ¿¬±¸µéÀÌ ÀÖ¾î ¿Ô°í ±× °á°ú ¼ö¸¹Àº ÇÁ·Î±×·¥µéÀÌ °³¹ßµÇ¾ú´Ù.
°á·ÐÀûÀ¸·Î ¸»Çϸé, Àΰ£ÀÌ ¾ð¾î¸¦ ½ÀµæÇÏ´Â ¼ø¼´ë·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¾ð¾îÀû ¹ß´ÞÀÇ ¼ø¼¿¡ ¾î±ß³ª¸é ¿ÏÀüÇÑ ¾ð¾î½ÀµæÀ̶õ ºÒ°¡´ÉÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
žƴ Àڱà ¼Ó¿¡¼ ½ÉÀå ¼Ò¸® ÀúÁÖÆÄÀÇ ¼Ò¸®¸¸ µé¸®Áö¸¸ ÃæºÐÇÑ Ã»°¢ Á¤º¸°¡ Á¢¼ÓµÇ¾î ¸ð±¹¾î·Î µÈ ¼Ò¸®¿¡ ´õ ¸¹Àº ¹ÝÀÀÀ» º¸ÀÌ°Ô µÈ´Ù. Àڱà ¼Ó¿¡¼ 5°³¿ùÀÌ µÇ¸é À½¼Ò¸¦ ±¸ºÐÇÏ´Â ¿Í¿ì(cochlea: ³»ÀÌ¿¡ ¼ÓÇÔ)°¡ Çü¼ºµÇ¾î À½¼ºÀ» µè±â ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ¾ð¾îÀÇ ¹ß´Þ ¼ø¼¸¦ °£·«È÷ ¿ä¾àÇϸé Ãâ»ý ÈĺÎÅÍ ¹Ù·Î ¿îÀ²(prosody)¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ°Ô µÇ°í 6°³¿ùÀÌ µÇ¸é À½¼Ò¸¦ ÀνÄÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ°í ±× ´ÙÀ½ ´Ü¾îÀÇ ¹üÁÖ¸¦ ÀνÄÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. ±×¸®°í 12°³¿ù¿¡ ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ÀÌÇØÇϱ⠽ÃÀÛÇϰí 18°³¿ùÀÌ µÇ¸é ºñ¾ð¾îÀû ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÇ Â÷À̸¦ ÀνÄÇϸç, 24°³¿ùÀÌ µÇ¸é ¹®¹ý ±â´ÉÀ» ÀÌÇØÇϱ⠽ÃÀÛÇϰí 30³»Áö 36°³¿ùÀÌ µÇ¸é ¾ð¾î ÁßÃß°¡ Á³ú·Î À̵¿ÇÏ¿© °íÁ¤µÇ°Ô µÈ´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ ¹ß´ÞÀÇ ¼ø¼´Â ºü¸¥ Á¤µµÀÇ Â÷ÀÌ´Â ÀÖÀ¸³ª ºÒº¯ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Àΰ£ÀÌ °¡Áø Ÿ°í³ ¾ð¾î½Àµæ ÀåÄ¡¿¡´Ù ¾ð¾î¹ß´Þ ¼ø¼¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ È¯°æÀûÀÎ ÀÚ±ØÀ» ÁÖ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ÀÖ´Ù¸ç ¾ð¾î¸¦ º»ÁúÀûÀ¸·Î ½ÀµæÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¾ð¾î½ÀµæÀº »ý°¢À» ÅëÇØ Ç¥ÇöÇÏ´Â ÀÎÁöÀû ¹æ¹ýº¸´Ù »ý°¢À» °¨°¢ÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇØ¾ß ¾ð¾îÇ¥Çö¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Á¤»óÀûÀÎ À¯Ã¢¼º°ú ŸÀ̹ÖÀ» ¸ÂÃâ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¿ì¸®ÀÇ Çö½ÇÀº ¾î¶°ÇѰ¡?
¿ì¸®´Â ¸»À» ¹è¿ì±âº¸´Ù ¿µ¾î°¡ ¼ºÀû Â÷À̸¦ ±¸ºÐÇϱâ À§ÇØ ¹è¿ö¾ßÇÔÀ¸·Î ´Ü¾î ¾Ï±â, ¹®¹ý, µ¶ÇØ µîºÎÅÍ ¸ÕÀú ¹è¿ì°í ÀÖ´Ù. µè±â Àü¿¡ ¸»ÇϱâºÎÅÍ ¹è¿î´Ù.
»óȲ Áß½ÉÀÇ ¿µ¾î¸¦ ¹è¿ì±â¿¡ 5¹é »óȲÀ» ¾Ï±âÇÏ°í ¹Ì±¹¿¡ µµÂøÇÏ´Â ¼ø°£ »óȲÀÌ ¹Ù²î¸é ÇѸ¶µðµµ ¸øÇÑ´Ù. ¿ø¾î¹ÎÀ» µ¥·Á¿Âµé ±×µéÀÌ ¿µ¾îÀÇ ¾ð¾îÀû ±¸Á¶¸¦ ¾Ë°í °¡¸£Ä¥ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ó¸¶³ª µÉ °ÍÀΰ¡? »óȲ Áß½ÉÀÇ ¿µ¾î ¾Ï±â´Â ³ª¹«¿¡ ºñÀ¯ÇÑ´Ù¸é »Ñ¸®¿Í Áٱ⿡ ÇØ´çÇѴٱ⠺¸´Ù ³ª¹µÀÙ¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ¿µ¾î ½ÀµæÀ» À§ÇÑ °øºÎ¸¦ Çß´Ù°í ºñÀ¯ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. »Ñ¸®¿Í ÁٱⰡ ưưÇÏ¸é ³ª¹µÀÙ°ú ²ÉÀº ¾ðÁ¦µçÁö ÇÇ¿ï ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±Û·Î¹ú ½Ã´ë¿¡ ¼¼°èȰ¡ µÇ·Á¸é ¿µ¾î´Â ÇʼöÀÌ´Ù. Çѱ¹³»¿¡¼ ¿µ¾î ´É·ÂÀÌ ½ÃÇè ¹× ±³¾çÀÇ Á¤µµ¸¦ °¡´ÆÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼ö´ÜÀÌ µÉ ¼ö´Â ÀÖÀ¸³ª ±Ã±ØÀûÀÎ ¸ñÇ¥´Â ±Û·Î¹ú ½Ã´ë¿¡ »ì¾Æ³²±â À§ÇÑ Áß¿äÇÑ »ýÁ¸ °æÀï¿¡ ¸ÂÃß¾îÁ®¾ß Çϸç, ÀÌ·¯±â À§Çؼ´Â ¾ð¾îÇÐÀû ¹ß´ÞÇÐÀû ±¸Á¶¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ ¿µ¾î ÇнÀ ¹æ¹ýÀÇ ½ÃÇàÀÌ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇϸ®¶ó°í º»´Ù. ¹ß´ÞÀÇ ¼ø¼¸¦ °Å¿ªÇϸé Àý´ë·Î Á¤»óÀûÀÎ ¹ß´ÞÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¹Ýµå½Ã ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
|
|
 |
 |
Lexia Reading SystemÀÇ °³¹ßÀº 1984³â À¯¸íÇÑ ³µ¶Áõ Ä¡·á ÇÁ·Î±×·¥ °³¹ßÀÚÀÎ Dr. Samuel Orton°ú Anna Gillingham ¹Ú»ç¿Í ¿À·§µ¿¾È °°ÀÌ ÀÏÇß´ø µ¿·áÀÌ¸ç ±× ´ç½Ã ÇϹöµå ÀÇ´ë ºÎ¼Ó º´¿øÀÎ? Massachusetts General Hospital¿¡¼ Reading ClinicÀÇ Director·Î ÀÖ´ø Edwin Cole°ú ÄÄÇ»ÅÍ ÇÁ·Î±×·¥ Àü¹®°¡ÀÎ Dr. Littleton°ú Harvard ´ëÇÐ MBA Ãâ½ÅÀÎ Bob Lemire¿¡ ÀÇÇØ¼ Lexia Reading System °³¹ßÀ» À§ÇÏ¿© ȸ»ç¸¦ ¼³¸³ÇÏ¿´´Ù.
ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» °³¹ßÇÏ°Ô µÈ Á÷Á¢ÀûÀÎ °è±â´Â Bob LemireÀÇ ¾ÆµéÀÌ Dr. Edwin Cole¿¡ ÀÇÇØ¼ ³µ¶ÁõÀ¸·Î Áø´ÜÀ» ¹Þ°í ±×ÀÇ Áö½Ã ÇÏ¿¡ 3³â µ¿¾È ±³À°Àû Áöµµ¿Í ³µ¶Áõ Ä¡·á ÇÁ·Î±×·¥À» ÅëÇÏ¿© ¼º°øÀûÀ¸·Î Çб³»ýȰ¿¡ ÀûÀÀÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù. BobÀº ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¼º°øÀûÀÎ ³µ¶Áõ ±Øº¹ÀÇ °úÁ¤À» ÁöÄѺ¸¸é¼ 44°³ÀÇ À½¼Ò¸¦ Ç¥ÇöÇϱâ À§Çؼ´Â 150°¡ÁöÀÇ À½¼º-½Éº¼ °ü°è¸¦ ¹Ýº¹Çؼ ¹è¿ö¾ß ÇØ°áµÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ ±â¼úÀ» ½ÀµæÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù¸é ¾ÆÀ̵éÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ ´Ü¾î¿¡ ´ëÇÑ ¿µ¿øÇÑ ±â¾ïÀ» ½ÀµæÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. ¸»ÇÏ°í µè´Â °ÍÀº Ÿ°í³ ¼ÒÀΰú °ü°è°¡ µÇÁö¸¸ ReadingÀº ÈÄõÀûÀ¸·Î ½Àµæ µÇ¾îÁö´Â °ÍÀÌ´Ù. ReadingÀ» Á¤È®ÇÏ°Ô Çϱâ À§Çؼ´Â ¿µ¾îÀÇ ±¸¾î(Spoken Language)ÀÇ °¡Àå ¹ß´ÞÀûÀÎ °üÁ¡°ú ±¸¼º ¿ä¼Ò°£ÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇÑ Á¤È®ÇÑ ½Äº°ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â ÀνÄÇÏ¿¡¼ ±× µ¿¾È ÀÌ ºÐ¾ß¿¡ ±ÇÀ§ÀÚÀÎ Dr. Edwin ColeÀÇ °èȹÇÏ¿¡ ±³»çÀÇ Æ¯º°ÇÑ °Àǰ¡ ¾à°£ÀÇ Áö½Ã¿Í Áö¿øÀÌ ÀÖÀ¸¸é Àаí ÀÌÇØÇϱ⸦ ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Â Computerized English ProgramÀ» °³¹ßÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº Lexia Reading(ages 4-6¼¼), Primary Reading(Ages 5-8¼¼), strategies for older Students(Ages 9-Adult) ¼¼°¡Áö·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ°í, Reading ¼öÁØÀ» Æò°¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Reading/Comprehension Test Program°ú, ¾ÆÀ̵éÀÌ Àаí ÀÌÇØ¸¦ »¡¸® Çϱâ À§ÇÑ ½Å°æÇÐÀû ÈÆ·ÃÀÎ ½Ã°ø°£ ÈÆ·Ã(Visual-Spartial)°ú ³í¸®ÀûÀÎ ÈÆ·Ã ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ºÎ°¡ÀûÀ¸·Î Á¦°ø µÇ¾îÁø´Ù.
ÇöÀç ¹Ì±¹ ³»¿¡ 1¸¸°³ ÀÌ»óÀÇ Çб³¿¡¼ ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ »ç¿ëµÇ¾îÁö°í ÀÖ´Ù.
¹Ì±¹¿¡¼´Â Àб⠹ߴÞÀÌ ´À¸° ¾ÆÀ̵鿡°Ô Àû¿ëµÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µç ÇÁ·Î±×·¥ÀÌÁö¸¸ Áö±ÝÀº Àб⠹ߴÞÀ» À§ÇÏ¿© º¸ÆíÀûÀ¸·Î ±¤¹üÀ§ÇÏ°Ô »ç¿ëµÇ¾îÁö°í ÀÖ´Ù.
|
|
 |
|
|
 |
: Lexia Learning ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÃÀÛÇϱâ Àü ¾ð¾îÀÇ ½Àµæ °úÁ¤¿¡ ´ëÇØ¼ ¸ÕÀú Review ÇØ º¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.
¸¹Àº »ç¶÷µéÀº ¸»À» ¹è¿ì´ø °úÁ¤À» ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×Àú ÀÚ¿¬½º·´°Ô Å͵æÇß´Ù°í »ý°¢ÇÒ »ÓÀÌ´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ±Û Àд ¹æ¹ýÀ» ¹è¿ì´Â °úÁ¤ ¶ÇÇÑ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¼ºÀÎÀÎ ¿ì¸®¿¡°Õ ÀбⰡ ³Ê¹«µµ ½±°í ÀÚµ¿ÀûÀÌ¾î¼ ¾ÆÀ̵鵵 ´©±¸³ª ½±°Ô Å͵æÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çϱ⠽±´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ´Â À߸øµÈ »ý°¢ÀÌ´Ù. ¸»À» ¹è¿ì´Â °ÍÀº ³úÀÇ Æ¯Á¤ ºÎÀ§°¡ ´ã´çÇÏ´Â ¼±ÃµÀûÀÎ ´É·ÂÀ̸ç, Á¤»óÀûÀΠȯ°æ¿¡¼ ÀÚ¶õ °ÅÀÇ ¸ðµç ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Å͵æÇÏ´Â Çö»óÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸, Àбâ´Â ¸¹Àº ¾ÆÀ̵鿡°Ô ¼ö³â°£ÀÇ ³ë·ÂÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ±æ°í º¹ÀâÇÑ °úÁ¦ÀÌ´Ù.
±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§ ³ú¿¡¼ ¾î¶² Çö»óÀÌ ÀϾ´ÂÁö »ý°¢Çغ» ÀûÀÌ Àִ°¡? ù°, ´«Àº ¾ËÆÄºªÀ̶ó´Â ÁÙ°ú °î¼±À» ÀνÄÇÏ°í ´Ü¾î¸¦ Á¶ÇÕÇÑ´Ù. ´ÙÀ½, ³úÀÇ Æ¯Á¤ ºÎÀ§µéÀÌ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀÇ ¹ßÀ½°ú ÀÎ½ÄµÈ ±Û¾¾¸¦ °áÇÕ½ÃŲ´Ù. ÀÌ¿Í µ¿½Ã¿¡, ½Å°æÀÇ ´Ù¸¥ ³×Æ®¿öÅ©µéÀÌ ±Û¾¾¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö·Î Çü»óÈ ÇÑ´Ù. ³î¶ø°Ôµµ ³ú´Â ÇÑ ¹®ÀåÀÇ ±ÛÀ» ¸î ÃÊ ¸¸¿¡ ÀνÄÇϰí ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ¸¶¼ú°úµµ °°Àº ÀÏÀÌÁö¸¸, ¸¶¼úÀº ¾Æ´Ï´Ù. ±ÛÀ» Àд °ÍÀº Ãß»óÀûÀÎ ±âÈ£µéÀ» ¼Ò¸®·Î ÇØµ¶Çϰí, Àǹ̸¦ Áö´Ñ ´Ü¾î·Î Ǫ´Â Á¤±³ÇÑ °úÁ¤ÀÌ´Ù. óÀ½ ±ÛÀ» Á¢ÇÏ°í ±Û¾¾¸¦ º» ÀûÀ» ±â¾ïÇϴ°¡? ÀÌ ÆäÀÌÁö¸¦ °Å²Ù·Î º¸¸é, óÀ½ ±ÛÀ» ºÃÀ» ¶§ ÀÌ ±¸ºÒ±¸ºÒÇÑ ¼±µéÀÌ ¾ó¸¶³ª ³¸¼³°Ô º¸À̰í ÀÌÇØÇϱ⠾󸶳ª Èûµé¾ú´ÂÁö °¡´ÆÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¼ö½Ê ³â°£ À̾îÁ®¿Â Àб⸦ °¡¸£Ä¡´Â ÃÖ¼±ÀÇ ¹æ¹ý¿¡ ´ëÇÑ ³íÀïÀº ±³À°°è¸¦ ¾çºÐÈ ½ÃÄ×´Ù. ºñÆÇ·ÐÀÚµéÀº ³Ê¹« ¸¹Àº ÀбâÇÁ·Î±×·¥µéÀÌ °¡¸£Ä§À» À½¼Ò-¼±â¼Ò(Phoneme-Grapheme) °ü°è¸¸À¸·Î ÃÖ¼ÒÈ ÇÑ´Ù´Â ÁöÀûÀ» Çϸç, ÀбⱳÀ°ÀÌ ½ÇÁúÀû ¿¬±¸¿Í µ¿¶³¾îÁ® ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ÀбâÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇÏ´Â °úÁ¤Àº, ¾ÆÀ̵éÀÌ Àб⸦ ¹è¿ì´Â ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸°á°ú¿Í´Â »ó°ü¾ø´Â öÇÐÀû Àǰ߰ú ¿ËÈ£¿¡ ´ëÇÑ Åä·Ð¿¡ ÀÇÇØ °ÝÇØÁö°ï ÇÑ´Ù.
Áö±ÝÀº ³ú°¡ ±ÛÀб⠴ɷÂÀ» ½ÀµæÇÏ´Â °úÁ¤À» ¿¬±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °úÇÐÀûÀÎ ¿¬±¸¹æ¹ýÀÌ ¸¶·ÃµÇ¾îÀÖ´Ù. Áö³ 20³â°£, ³ú ¿¬±¸ÀÚµéÀº »ì¾ÆÀÖ´Â ³ú ¾ÈÀ» µé¿©´Ùº¼ ¼ö ÀÖ´Â ´Ù¾çÇÑ °úÇбâ¼úÀ» °³¹ßÇØ¿Ô´Ù. ÀÌ ±â¼úµéÀº Å©°Ô µÎ ºÐ¾ß, Áï ³ú ±¸Á¶¿Í ³ú±â´ÉÀ» °üÂûÇÏ´Â ±â¼ú·Î ³ª´ ¼ö ÀÖ´Ù. ³ú¸¦ °üÂûÇÒ ½Ã¿£, ÄÄÇ»ÅÍ X¼± üÃà ´ÜÃþÃÔ¿µ±â¹ý (CAT)°ú Àڱ⠰ø¸í ´ÜÃþ ÃÔ¿µ ¿µ»ó ¹ý (MRI)ÀÌ ³úÀÇ ³»ºÎ±¸Á¶¸¦ ÄÄÇ»ÅÍ À̹ÌÁö·Î ÀüȯÇÏ¿© ¶Ù¾î³ Áø´Ü¼ö´ÜÀ¸·Î½á »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ÀÌ ÃÔ¿µ±â¹ýµéÀº Á¾¾ç, ÀÌ»ó, ±×¸®°í ³úÀÏÇ÷¿¡ ÀÇÇÑ ¼Õ»óÀ» Áý¾î³½´Ù.
ÇÏÁö¸¸, ³úÀÇ ¿îµ¿À» °üÂûÇϱâ À§Çؼ± ´Ù¾çÇÑ ±â¼úÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ´ÙÀ½ 5°¡Áö ÃÔ¿µ±â¹ýÀº ƯÁ¤ÇÑ ¾çÀÇ ÀÚ±ØÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â ³úÀÇ ºÎÀ§¸¦ Á¤È®È÷ Áý¾î³»´Â µ¥¿¡ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â °¡Àå ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÌ´Ù. |
| |
³úÆÄ (EEG)
MEG
PET
fMRI
fMRS |
| |
ÀÌ °°Àº ±â¼úÀÇ È°¿ëÀ¸·Î ÀÎÇØ ¿¬±¸ÀÚµéÀº Àб⸦ Æ÷ÇÔÇÑ ³úÀÇ ´Ù¾çÇÑ ±â´ÉÀ» ¿¬±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ´ÙÀ½Àº ¿¬±¸¸¦ ÅëÇØ ¹ß°ßÇÑ ³î¶ó¿î °á°úµéÀÌ´Ù: |
±Û Àб⸦ óÀ½ ½ÃÀÛÇÑ »ç¶÷µéÀº ´É¼÷ÇÑ »ç¶÷µé°ú´Â ´Ù¸¥ ³ú °æ·Î¸¦ ÀÌ¿ëÇÑ´Ù.
Àб⿡ ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â »ç¶÷µéÀº º¸Åë »ç¶÷µé°ú´Â ´Ù¸¥ ³ú ¿µ¿ªÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ±Û¾¾¸¦ ÇØµ¶ÇÑ´Ù.
Àб⿡ ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â »ç¶÷µéÀÇ ³ú´Â ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§ ´É¼÷ÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ³úº¸´Ù ´õ Å« ³ë·ÂÀ» ÇÑ´Ù.
³µ¶ÁõÀº ³ú ÁúȯÀÌÁö¸¸, Ä¡·á °¡´ÉÇÏ´Ù.
¿Ã¹Ù¸¥ ±³À°Ä¡·á´Â ³µ¶Áõ ÆÇ¸íÀ» ¹ÞÀº ¾ÆÀ̵éÀÇ ³ú¸¦ ÈÆ·ÃÇÏ¿© º¸Åë»ç¶÷°ú °¡Àå Èí»çÇÑ ´ë³ú¿µ¿ªÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
ÀÌ¿Í °°Àº ¼º°ú¸¦ Åä´ë·Î ÇöÀç Àб⠴ɷ¿¡ °¡Àå Å©°Ô ³ëÃâµÇ¾î ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵éÀ» ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇϱâ Àü¿¡ ¸Å¿ì Á¤È®È÷ Áø´ÜÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ¿Í °°Àº ¹®Á¦¸¦ È¿°úÀûÀÌ°í °ËÁõµÈ Ä¡·á ÇÁ·Î±×·¥À» ÅëÇØ Ä¡·áÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù (Shaywitz, 2003). ½Å°æ °úÇаú ÀÎÁö ½É¸®ÇÐÀÌ °¡Àå Å« ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ Çб³ ±³À°°úÁ¤ÀÌ Àбâ¶ó°í ÇØµµ °ú¾ðÀº ¾Æ´Ò °ÍÀÌ´Ù. ³ú ¿µ»óÈ ¿¬±¸´Â ¼ºÀå ÀÎÁö ½Å°æÇÐÀ̶ó°íµµ ºÒ¸®´Â »õ·Î¿î ½Å°æ °úÇÐ ºÐ¾ß¸¦ ¿¾ú´Ù. ÀÌ ºÐ¾ß´Â ¼ºÀåÁßÀÎ ³ú°¡ ´Ù¾çÇÑ È¯°æÁ¦ÇÑ¿¡ ¾î¶»°Ô ¹ÝÀÀÇÏ´ÂÁö °üÂûÇÑ´Ù. ¾ÕÀ¸·ÎÀÇ ¿¬±¸µéÀº °úÇÐÀÚµé°ú ±³À°ÀÚµéÀÇ Çù·ÂÀ» ¾ß±âÇϸç Á¤»óÀûÀÎ ³ú¿¡ ´ëÇØ, ±×¸®°í ³µ¶ÁõÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ÇнÀÀå¾ÖÀÇ Ä¡·á¹æ¹ýµé¿¡ ´ëÇØ ´õ¿í ±íÀº ÀÌÇØ¸¦ µµ¿ï °ÍÀÌ´Ù. |
| |
±¸¾î(Spoken Language)´Â ÀÚ¿¬½º·´°Ô ½ÀµæÇÑ´Ù |
| |
±¸¾îÀÇ ¹ß´Þ ¼ø¼ |
 |
Àΰ£ÀÇ ³úÀÇ °¡Àå ³î¶ó¿î ±â´É Áß Çϳª´Â ±¸¾îÀÇ ºü¸£°í Á¤È®ÇÑ ½Àµæ´É·ÂÀÌ´Ù. »ç¶÷µéÀº Áö±¸»ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ¾ð¾îÀÇ Æ¯Á¤ ¼Ò¸® (À½¼Ò)¸¦ ±¸º°ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼±ÃµÀû ´É·ÂÀ» Ÿ°í³µ´Ù. °á±¹ ¿ì¸®´Â ±× ¼Ò¸®µéÀ» ÀÓÀÇÀûÀ¸·Î ¾²¿©Áø ±âÈ£µé°ú ¿¬°ü½ÃÄÑ Å¸Àο¡°Ô ÀÚ½ÅÀÇ »ý°¢°ú °¨Á¤À» Ç¥ÇöÇÏ°Ô µÈ´Ù.
µ¿¹°µéµµ °°Àº Á¾³¢¸® ÀÇ»ç ¼ÒÅëÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ¹ß´Þ½ÃÄ×´Ù. »õ¿Í ¿µÀå·ù´Â °í°³¸¦ ²ô´ö°Å¸®¸ç ²¿¸®¸¦ Èçµç´Ù. ²Ü¹úÀº ¸ÔÀÌÀÇ À§Ä¡¸¦ Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇØ ÃãÀ» Ãá´Ù. ´Ü¼¼Æ÷ µ¿¹°µéÁ¶Â÷ ´Ù¾çÇÑ ÈÇй°ÁúÀ» ºÐºñÇØ ÁÖÀ§¿¡ ½ÅÈ£¸¦ º¸³½´Ù. ¹Ý¸é, Àΰ£Àº Á¤±³ÇÏ°í º¹ÀâÇÑ ±¸µÎ¼ÒÅë¹æ¹ýÀ» ¹ß´Þ½ÃÄ×°í, ¸¹Àº Àü¹®°¡µéÀº ÀÌ °°Àº ¾ð¾î¹ß´ÞÀÌ Àΰ£À» Áö±¸¸¦ Áö¹èÇÏ´Â À§Ä¡¿¡ ¿À¸£°Ô Çß´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ±¸¾îÀÇ ¹ß´ÞÀº ´Ù¾çÇÑ ¸é¿¡¼ ³î¶ó¿î ¼º°úÀÌ´Ù. ÃÖ¼ÒÇÑ, ±¸¾î´Â ±â¾ïÀ» Çü»óÈÇϸç, »ý°¢À» Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´Ü¾î¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®´Â ¼ö¹é °¡Áö¿¡ ´ÞÇÏ´Â ¸ðµç ¸ðÀ½°ú ÀÚÀ½À» ¹ßÀ½ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ·Î ÀÎÇØ ÇöÁ¸ÇÏ´Â ¾à 6,500°³ ¾ð¾î¸¦ ±¸»çÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¸ñ¼Ò¸®´Â ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ ¹é¸¸ °³ÀÇ ¼Ò¸® Áß ÇÑ °³ÀÇ ½Ç¼ö, ¹é¸¸ °³ÀÇ ´Ü¾î Áß ÇÑ ´Ü¾îÀÇ ½Ç¼ö¸¸À» ¹üÇÒ Á¤µµ·Î Á¤±³ÇØÁø´Ù (Pinker, 1994).
³ú ¿µ»ó ±â¼úÀÌ Á¸ÀçÇϱâ Àü, Àü¹®°¡µéÀº ¼Õ»óµÈ ³ú¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ³úÀÇ ±¸¾î±¸»ç ¹æ¹ýÀ» ¼³¸íÇÏ¿´´Ù. 1861³â, ÇÁ¶û½ºÀÇ ÀÇÇÐÀÚÀÎ Paul Broca´Â ¿ÞÂÊ °üÀÚ³îÀÌ ºÎºÐ¿¡ ³ú ¼Õ»óÀ» ÀÔÀº ȯÀÚµéÀÌ ¾ð¾î´Â ÀÌÇØÇÏÁö¸¸ ¸»Çϴµ¥ ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹ß°ßÇß´Ù. ÀÌ °°Àº Áõ»óÀº ÇöÀç ½Ç¾îÁõÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ°í, ¹é ¿øÂ¥¸® µ¿Àü¸¸ÇÑ ³úÀÇ ÀÌ ºÎÀ§´Â BrocaÀÇ ¿µ¿ªÀ̶ó°í ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.
1881³â, µ¶ÀÏÀÇ ½Å°æÇÐÀÚÀÎ Carl Wernicke´Â ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ ½Ç¾îÁõÀ» ¹¦»çÇߴµ¥, ȯÀÚ ÀÚ½ÅÀÌ µè°Å³ª ¸»ÇÏ´Â ´Ü¾î¸¦ ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ´Â Áõ»óÀ̾ú´Ù. ÀÌ È¯ÀÚµéÀº ¿ÞÂÊ ÃøµÎ¿±¿¡ ¼Õ»óÀ» ÀÔ¾ú´Ù. ÇöÀç WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀ̶ó°í ¾Ë·ÁÁø ÀÌ ºÎÀ§´Â ¿ÞÂÊ ±Í À§ÂÊ¿¡ ÀÚ¸®Çϰí ÀÖÀ¸¸ç, Å©±â´Â 50¿øÂ¥¸® µ¿Àü¸¸ÇÏ´Ù. WernickeÀÇ ¿µ¿ª¿¡ ¼Õ»óÀ» ÀÔÀº ȯÀÚµéÀº À¯Ã¢ÇÑ ¾ð¾î±¸»ç°¡ °¡´ÉÇßÁö¸¸, ±×µéÀÇ ¸»Àº ¾Æ¹« Àǹ̰¡ ¾ø¾ú´Ù. Broca ¹Ú»ç°¡ Á³ú°¡ ¾ð¾î¿¡ Ư¼öÈµÈ »ç½ÇÀ» ¹ß°ßÇϰíºÎÅÍ, ¿¬±¸ÀÚµéÀº Á¤»óÀûÀÎ Àΰ£ÀÇ ¸ð±¹¾î ½Àµæ ¹× ó¸® ´É·Â¿¡ ´ëÇØ ÀÌÇØÇÏ·Á ¸¹Àº ³ë·ÂÀ» ±â¿ï¿© ¿Ô´Ù. |
| |
±¸¾î(Spoken Language)ÀÇ Ã³¸®°úÁ¤ |
| |
³ú ½ºÄ³³Ê¸¦ »ç¿ëÇÑ ÃÖ±Ù ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é, ±¸¾îÀÇ Çü¼º°úÁ¤Àº Àü¿¡ »ý°¢Çß´ø °Í º¸´Ù ÈξÀ º¹ÀâÇÏ´Ù°í ÇÑ´Ù. ÇÑ ¹®ÀåÀ» ¸»Çϱâ À§ÇØ ÁغñÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼, ³ú´Â Broca¿Í WernickeÀÇ ¿µ¿ª»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Á³ú °÷°÷¿¡ ÀÖ´Â ¿©·¯ ½Å°æ³×Æ®¿öÅ©¸¦ Ȱ¿ëÇÑ´Ù. ¸í»ç´Â ÇÑ Æ¯Á¤ ÆÐÅÏ¿¡ ÀÇÇØ Àνĵǰí, µ¿»ç´Â ´Ù¸¥ ½Å°æ³×Æ®¿öÅ©¿¡ ÀÇÇØ 󸮵ȴÙ. ¹®ÀåÀÇ ±¸Á¶°¡ º¹ÀâÇÒ¼ö·Ï ´õ ¸¹Àº ¿µ¿ªÀÌ È°¼ºÈµÇ°í, ¿ì³ú±îÁö ÀÌ °úÁ¤¿¡ Æ÷ÇÔµÇ°Ô µÈ´Ù. |
 |
´ëºÎºÐÀÇ »ç¶÷µéÀº Á³ú¿¡ ¾ð¾îÀÎÁö ½Ã½ºÅÛÀÇ ÁÖ¿ä ¿ä¼Ò°¡ ÀÚ¸®ÇÑ´Ù. BrocaÀÇ ¿µ¿ªÀº ÁÂÃø ÀüµÎ¿±¿¡ À§Ä¡ÇÏ¿´À¸¸ç, ¾îÈÖ, ¹®Àå¹è¿ (´Ü¾îÀÇ ¹èÄ¡¼ø¼°¡ Àǹ̿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâ), ±×¸®°í ¹®¹ýÀÇ ÀÎÁö¸¦ ´ã´çÇϰí ÀÖ´Ù°í ¾Ë·ÁÁ® ¿Ô´Ù. WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀº ÁÂÃøµÎ¿±ÀÇ ÀϺημ, ¾ð¾îÀÇ Àǹ̸¦ ó¸®ÇÑ´Ù°í ¾Ë·ÁÁ® ¿Ô´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¾ð¾îÀÇ °¨Á¤ÀûÀÎ ¿ä¼Ò´Â ¿ì³ú¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¿µ¿ªÀÌ ´ã´çÇϰí ÀÖ´Ù.
ÃÖ¼Ò »ýÈÄ4°³¿ù µÈ ¾î¸°¾ÆÀ̵éÀÇ ³ú ¿µ»ó¿¬±¸µéÀº ³ú°¡ ¾ð¾îÀÇ Ã»°¢Àû ¿ä¼Ò¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ´Â Æ¯ÈµÈ ½Å°æ³×Æ®¿öÅ©¸¦ Áö³æ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÔÁõÇϰí ÀÖ´Ù. Dehaene-Lambertz (2000)ÀÇ ¿¬±¸¿¡¼´Â EEG¸¦ ÅëÇØ ¾ð¾îÀ½Àý°ú À½Á¤À» µè°í ÀÖ´Â »ýÈÄ4°³¿ù µÈ ¾ÆÀ̵é 16¸íÀÇ ³úȰµ¿À» ÃøÁ¤Çß´Ù. ¼ö Â÷·Ê ½ÇÇè¿¡ °ÉÄ£ °á°ú, ÃàÀûµÈ ½ÇÇèÀÚ·á´Â ¾ð¾îÀ½Àý°ú À½Á¤ÀÌ ÁÖ·Î Á³úÀÇ ¿©·¯ ¿µ¿ª¿¡ °ÉÃÄ ÀÎÁöµÈ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹àÇô³ÂÀ¸¸ç, ½ÇÇè µµÁß ¿ì³úÀÇ È°µ¿ ¶ÇÇÑ ¹Ì¼¼ÇÏ°Ô °¨ÁöµÇ¾ú´Ù. ¾ð¾îÀνĿ¡ À־Â, ¸ñ¼Ò¸®³ª À½ÀýÀÇ À½¼º Ä«Å×°í¸® µîÀÇ ´Ù¾çÇÑ Æ¯Â¡µéÀÌ °¢±â ´Ù¸¥ ½Å°æ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ÅëÇØ ÁÖÀÔµÇ¾î °¨°¢±â¾ïÀ¸·Î ±â¾ïµÇ¾ú´Ù. ÀÌ °°Àº ³î¶ó¿î ¿¬±¸°á°ú´Â ³ú°¡ ¼ºÀåÃʱâ´Ü°è¿¡¼ºÎÅÍ ¾ð¾î¿Í ÀâÀ½À» ±¸º°ÇÏ´Â ±â´ÉÀ» ¹ßÈÖÇÏ´Â ³×Æ®¿öÅ©¸¦ Çü¼ºÇϰí ÀÖ´Ù°í Á¦¾ÈÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ, ±Ø½ÉÇÑ ±¸¾î ¹× ¾ð¾îÀå¾ÖÀÇ ³»·ÂÀÌ ÀÖ´Â °¡Á¤À» »ó´ë·Î ÇÑ ÃÖ±Ù ¿¬±¸´Â ÀÌ °°Àº Àå¾Ö¸¦ À¯¹ßÇÏ´Â º¯ÁúµÈ À¯ÀüÀÚ¸¦ ¹ß°ßÇØ³Â´Ù. ÀÌ ¹ß°ßÀº ¾ð¾î½Àµæ´É·ÂÀÌ ¿ì¸®ÀÇ À¯ÀüÀÚ¿¡ ³»Æ÷µÇ¾îÀÖ´Ù´Â ÁÖÀå¿¡ ´õ Å« ÈûÀ» ºÒ¾î³Ö°í ÀÖ´Ù (Lai, Fisher, Hurst, Vargha-Khadem, Moncaco, 2001).
ÀÌ¿Í °°Àº ³úÀÇ À¯ÀüÀû ¾îÀ½ÀÎ½Ä ¼ºÇâÀº, Á¤»óÀûÀÎ ¾ÆÀ̵éÀÌ ¾ð¾î¿¡ »¡¸® ¹ÝÀÀÇÏ°í ¾ð¾î¸¦ ÀÏÂï ½ÀµæÇÏ´Â ÀÌÀ¯¸¦ Àß ¼³¸íÇÑ´Ù. ¾ð¾î»ç¿ëÀÌ È°¹ßÇÑ È¯°æ¿¡¼ ù ÇØ¸¦ Áö³½ ¾ÆÀÌ´Â, ¸ð±¹¾îÀÇ ¾îÀ½À» ±¸º°ÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ Á¡Â÷ ¹ß´ÞµÇ¸ç, ±× ¹ÛÀÇ ´Ù¸¥ ¼Ò¸®¸¦ °¨ÁöÇÏ´Â ´É·ÂÀº °¨ÅðµÇ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ¿Í °°Àº ¾îÀ½¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÀÀ¼ºÇâÀ» ³ú°¡ ¾ó¸¶³ª ¿À·§µ¿¾È À¯ÁöÇÏ´À³Ä´Â ¾ÆÁ÷ ¸íÈ®È÷ ¾Ë·ÁÁø ¹Ù°¡ ¾ø´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¸¹Àº ¿¬±¸ÀÚµéÀº ´ëºÎºÐÀÇ »ç¶÷µéÀÇ ³úÀÇ ¾ð¾îƯÁ¤ ¿µ¿ªÀÌ ¾ð¾î¸¦ ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ°¡ 10»ì¿¡¼ 12»ì »çÀÌ¿¡ °¨¼ÒÇÑ´Ù°í »ý°¢Çϰí ÀÖ´Ù. ¹°·Ð ÀÌ ³ªÀÌ ÀÌÈÄ¿¡µµ »õ·Î¿î ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ï ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¸ð±¹¾î¸¦ ´ã´çÇÏ´Â ³úÀÇ ¿µ¿ª°ú´Â ´Ù¸¥ ¿µ¿ªÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ½ÀµæÇÏ°Ô µÇ±â ¶§¹®¿¡ ±× °úÁ¤ÀÌ ´õ ¸¹Àº ³ë·ÂÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÒ °ÍÀÌ´Ù (Gazzaniga, 1998). PET ½ºÄµÀ» ÅëÇØ ¿ì¸®´Â ¾ÆÀ̵éÀÌ µÎ °¡Áö ¾ð¾î¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¹è¿ì¸ç ÀÚ¶ó°Ô µÇ¸é ¾ð¾î¿Í ¿¬°üµÈ ¸ðµç Ȱµ¿ÀÌ ³úÀÇ ÇÑ ¿µ¿ª¿¡¼ ÀϾٴ »ç½ÇÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ¹Ý¸é, ³ªÀ̰¡ µç ÈÄ¿¡ Á¦2¿Ü±¹¾î¸¦ ¹è¿ì´Â »ç¶÷µéÀº µÎ ¾ð¾î¿µ¿ªÀÌ ºÐ¸®µÇ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» PET ½ºÄµÀº º¸¿©ÁØ´Ù (Kim, Relkin, Lee, and Hirsch, 1997) |
| |
¾ð¾îó¸®ÀÇ ¼ºº° Â÷ÀÌ |
| |
½Å°æ°úÇÐÀÚµéÀÌ ³ú À̹Ì¡ ¿¬±¸¸¦ ÅëÇØ ¹àÇô³½ °¡Àå Èï¹Ì·Î¿î »ç½Ç Áß Çϳª´Â ¾ð¾î󸮰úÁ¤¿¡ ÀÖ¾î ³²¼ºÀÇ ³ú¿Í ¿©¼ºÀÇ ³ú°¡ Â÷ÀÌÁ¡À» º¸¿´´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ³²¼ºÀº Á³ú¿¡¼ ¾ð¾î¸¦ ó¸®ÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Â ¹Ý¸é, ´ëºÎºÐÀÇ ¿©¼ºÀº ¾ç ³ú ¹Ý±¸¿¡¼ ¾ð¾î¸¦ ó¸®ÇÑ´Ù. Èï¹Ì·Î¿î Á¡Àº, ³²³à ¸ðµÎ ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§ °°Àº ³ú ¿µ¿ªÀÌ È°¼ºÈ µÆ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù.
¶Ç ÇϳªÀÇ ¼ºº° Â÷ÀÌ´Â, ¾ç ³ú ¹Ý±¸¸¦ ¿¬°áÇØ ¾ç¹æÇâÀÇ Á¤º¸Àü´ÞÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÇÑ ¹À½ÀÇ ½Ã½Å°æ (³ú·®)ÀÌ ¿©¼ºÀÇ °æ¿ì ³²¼ºº¸´Ù ÀÏÁ¤ºñÀ² Å©°í ±½´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ±â´ÉÀÌ ÇüŸ¦ µû¸¥´Ù°í °¡Á¤ÇßÀ» ¶§, ÀÌ °°Àº Â÷ÀÌÁ¡Àº ¾ç ¹Ý±¸°£ÀÇ Á¤º¸Àü´ÞÀÌ ¿©¼ºÀÇ °æ¿ì ³²¼ºº¸´Ù ´õ È¿À²ÀûÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù°í ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. ¾ç ³ú ¹Ý±¸ ¾ð¾î󸮱â´É°ú ´õ È¿À²ÀûÀÎ ¾ç ³ú ¹Ý±¸°£ Á¤º¸Àü´ÞÀº ´ëºÎºÐÀÇ ¿©ÀÚ¾ÆÀ̵éÀÌ ³²ÀÚ¾ÆÀ̵麸´Ù ±¸¾î¸¦ ´õ »¡¸® ½ÀµæÇÏ´Â ÀÌÀ¯¸¦ ¼³¸íÇØÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
|
 |
À½¼Ò(Phonemes) ¹è¿ì±â
¸ðµç ¾ð¾î´Â À½¼Ò¶ó´Â ƯÁ¤ ´ÜÀ§ÀÇ ¼Ò¸®·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. °¢ ¾ð¾î°¡ ±×¸¸ÀÇ À½¼Ò¸¦ °®°í ÀÖÁö¸¸, ¼¼°è ¸ðµç ¾ð¾îÀÇ À½¼ÒµéÀ» ÇÕÄ¡¸é ¾à 150°¡ÁöÀÌ´Ù. ÀÌ À½¼ÒµéÀ» Á¶ÇÕÇÏ¿© À½ÀýÀ» ¸¸µç´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¿µ¾î¿¡¼´Â ÀÚÀ½ ¡°t¡±¿Í ¸ðÀ½ ¡°o¡±ÀÇ À½¼ÒµéÀÌ ÇÕÃÄÁ® tomato (Å丶Åä) ÇÒ ¶§ÀÇ À½Àý to-¸¦ ¸¸µç´Ù. ¼Ò¾ÆÀÇ ³ú´Â À½¼ÒÀÇ ¸ðµç ¿µ¿ªÀ» ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¹Ýº¹µÇ´Â À½¼Ò¸¸ÀÌ ÁÖ¸ñÀ» ¹Þ´Âµ¥, ±× ÀÌÀ¯´Â ƯÁ¤ ¼Ò¸® ÆÐÅÏ¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ´Â ½Å°æÀÌ °è¼ÓÀûÀ¸·Î Àڱصǰí ÈÆ·ÃµÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¾Æ±âµéÀº ž ¶§ºÎÅÍ, ȤÀº ž±â ÀüºÎÅÍ ¾ö¸¶ÀÇ ¸»ÀÌ ¾Æ´Ñ ¿îÀ², Áï ¾ö¸¶ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®ÀÇ ¸®µë°ú ¾ï¾ç°ú ³ôÀÌ¿¡ óÀ½ ¹ÝÀÀÇÑ´Ù. »ýÈÄ6°³¿ù ÁîÀ½ µÇ¸é, ¿µ¾Æ´Â ¾ð¾î½ÀµæÀÇ Ãʱâ½ÅÈ£ÀÎ ¿Ë¾ËÀ̸¦ Çϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. ¿µ¾ÆµéÀÌ À½¼Ò¸¦ ¼Ò¸® ³»´Â °ÍÀº À¯ÀüÀûÀ¸·Î °áÁ¤µÈ ½Å°æ ÇÁ·Î±×·¥ ¶§¹®ÀÌÁö¸¸, ¾ð¾î¿¡ ³ëÃâµÇ´Â °ÍÀº ȯ°æÀûÀÎ ¿ä¼ÒÀÌ´Ù. ÀÌ µÎ ¿ä¼Ò°¡ »óÈ£ ÀÛ¿ëÇÏ¿© ¾ð¾î ½Ã½ºÅÛÀ» Çü¼ºÇÏ´Â °ÍÀ̰í, Àå¾Ö°¡ ¾ø´Â °æ¿ì ŸÀΰú ¸íÈ®ÇÑ ´ëȸ¦ ³ª´ ¼ö ÀÖ´Â ÃæºÐÇÑ ´É·ÂÀ» ¹ß´Þ½ÃŲ´Ù. ¼Ò¾ÆÀÇ ¿Ë¾ËÀÌ´Â ¾ð¾î¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç À½¼Ò·Î ÀÌ·ç¾îÁö¸ç, ½ÉÁö¾î´Â ¾ÆÀ̰¡ µé¾îº¸Áö ¸øÇÑ À½¼Òµµ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¼ö°³¿ù »çÀÌ ¾ÆÀÌÀÇ ³ú´Â À½¼Ò¸¦ °É·¯³»±â ½ÃÀÛÇϰí, 1»ì ÁîÀ½ µÇ¾úÀ» ¶§´Â ½Å°æ³×Æ®¿öÅ©°¡ ¾ÆÀÌÀÇ ÁÖÀ§¿¡¼ Á¢ÇÏ´Â ±¸¾îÀÇ ¼Ò¸®¿¡¸¸ ÁýÁßÇÏ°Ô µÈ´Ù (Beatty, 2001). |
| |
´Ü¾î¿Í ÇüżÒ(Words and Morphemes) ¹è¿ì±â |
| |
³úÀÇ ´ÙÀ½ ¼ø¼´Â ¼Ò¸®ÀÇ Ã³¸®°úÁ¤¿¡¼ ´Ü¾î¸¦ ã¾Æ³»´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸»ÇÏ´Â µµÁß ´Ü¾î¸¦ ¶ç¾ö¶ç¾ö ¸»ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ ¸Å¿ì ¾î·Á¿î ÀÏÀÌ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ³ú´Â, ¿¹¸¦ µé¸é green house (³ì»ö Áý)°ú greenhouse (¿Â½Ç)ÀÇ Â÷À̸¦ ÀÎÁöÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿¬±¸°á°ú¿¡ ÀÇÇϸé, ºÎ¸ðµéÀº ¾ÆÀ̵鿡°Ô ¸»ÇÒ ¶§ ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥ ȹýÀ» »ç¿ëÇϱ⠶§¹®¿¡ ³úÀÇ ÀÌ °úÁ¤À» µµ¿ÍÁشٰí ÇÑ´Ù. ¾ö¸¶´Â ¸ðÀ½À» °Á¶ÇÏ°í ±æ°Ô ´Ã¾îÆ®¸®¸ç ¾ÆÀ̸¦ °¡¸£Ä¡´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î ¾ê±âÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ, ¾ö¸¶´Â ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ¸»ÇÒ ¶§ ¸ñ¼Ò¸® ÅæÀÌ ³ô¾ÆÁö°í, ¾ï¾ç°ú ¸®µë, ´À³¦ ¶ÇÇÑ ´Þ¶óÁø´Ù. ¿¬±¸Àڵ鿡 ÀÇÇϸé, ÀÌ´Â ¾ö¸¶°¡ º»´ÉÀûÀ¸·Î ¾ÆÀ̰¡ ¾ð¾îÀÇ ¼Ò¸®¸¦ ÀÎÁöÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁÖ·Á´Â ½ÃµµÀÌ´Ù. ¿¬±¸ÀÚµéÀº ·¯½Ã¾Æ¾î, ÀÏ¾î µîÀÇ Å¸±¹¾îÀÇ °æ¿ì¿¡µµ ÀÌ·± °æÇâÀ» ¹ß°ßÇÏ¿´´Ù (Burnham, Kitamura, and Vollmer-Conna, 2002).
³î¶ø°Ôµµ, ¼Ò¾Æ´Â ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ¾Ë±â ÀüÀÎ »ýÈÄ8°³¿ùºÎÅÍ ´Ü¾îÀÇ °æ°è¸¦ ±¸º°Çϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù (Van Patten and Bloom, 1999). ÀÌ ½ÃÁ¡¿¡¼ ¾ÆÀ̵éÀº ÇÏ·ç¿¡ 7°³¿¡¼ 10°³ÀÇ »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ½ÀµæÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. »ýÈÄ10°³¿ù¿¡¼ 12°³¿ù ÁîÀ½, ¾ÆÀÌÀÇ ³ú´Â ³¸¼± ¼Ò¸®´Â ¹«½ÃÇÏ°í ¸ð±¹¾îÀÇ À½¼Ò¸¦ ±¸º°ÇÏ°í ±â¾ïÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ÇÑ ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é ÀϺ»¿¡´Â ¡°L¡± ¹ßÀ½ÀÌ ¾øÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í »ýÈÄ6°³¿ù µÈ ¹Ì±¹°ú ÀϺ» ¾ÆÀ̵éÀº µÑ ´Ù ¡°L¡±°ú ¡°R¡± ¹ßÀ½À» Àß ±¸ºÐÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸, »ýÈÄ10°³¿ùÀÌ µÇ¸é¼ ÀϺ» ¾ÆÀ̵éÀº ÀÌ µÎ ¹ßÀ½À» ±¸ºÐÇϴµ¥ ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â ¹Ý¸é, ¹Ì±¹ ¾ÆÀ̵éÀº Àüº¸´Ù ´õ ½±°Ô ±¸ºÐÇÑ´Ù. ÀÌ ½Ã±â¿Í ÀÌ ÈÄÀÇ ¼ºÀå±â µ¿¾È ¸ð±¹¾îÀÇ ¹ßÀ½À» ±¸ºÐÇÏ´Â ´É·ÂÀº Çâ»óµÇ´Â ¹Ý¸é, ¿Ü±¹¾îÀÇ ¹ßÀ½À» ±¸º°ÇÏ´Â ´É·ÂÀº ÀúÇϵȴ٠(Cheour et al., 1998). ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ?s, -ed, -ing¿Í °°Àº ÇüżҰ¡ ±¸»çÇÏ´Â ¾îÈÖ¿¡ ´õÇØÁö¸ç, ÀÌ¿Í µ¿½Ã¿¡ ¾ÆÀ̰¡ ´Ü¾î¿¡ Àǹ̸¦ ºÎ¿©ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¾ÆÀÌÀÇ ±â¾ï·Â°ú WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀÌ ¿Ïº®ÇÏ°Ô ±â´ÉÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¹°·Ð ´Ü¾î½ÀµæÀº ÇϳªÀÇ ±â¼ú¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù. ´Ü¾î¸¦ Á¶ÇÕÇØ ÇϳªÀÇ ÀÇ¹Ì Àִ ǥÇöÀ» ¸¸µé¾î ³»´Â °ÍÀº ´õ¿í ¾î·Á¿î ±â¼úÀÌ´Ù. |
| |
±¸µÎ & À̹ÌÁö °ü·Ã ´Ü¾î |
| |
 |
| |
¾ÆÀ̰¡ ´Ü¾î¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â ¼Óµµ´Â ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼ ¸íÈ®ÇÑ À̹ÌÁö¸¦ ¶°¿Ã¸± ¼ö ÀÖ´À³Ä¿Í ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°è°¡ ÀÖ´Ù. Elephant (ÄÚ³¢¸®) °°Àº ´Ü¾î´Â À̹ÌÁö¸¦ ¿¬»óÄÉ ÇÏ°í ±×·Î ÀÎÇØ justice (Á¤ÀÇ)¿Í °°Àº Ãß»óÀûÀÎ ´Ü¾îº¸´Ù ´õ ½±°Ô ÀÌÇØµÈ´Ù. ±×·¸´Ù¸é °ú¿¬ ¿ì¸®ÀÇ ³ú´Â À̹ÌÁö¿Í ¿¬°üµÈ ´Ü¾î¿Í Ãß»óÀûÀÎ ´Ü¾î¸¦ ó¸®ÇÏ´Â µÎ °¡Áö ´Ù¸¥ ½Ã½ºÅÛÀ» À¯ÁöÇÏ´Â °ÍÀϱî?
ÀÌ Àǹ®°ú °ü·ÃÇÏ¿© ´õ ±íÀº Á¶»ç¸¦ À§ÇØ, Swaab°ú ±×³àÀÇ µ¿·á°úÇÐÀÚµéÀº 12¸íÀÇ ÀþÀº »ç¶÷µéÀ» ´ë»óÀ¸·Î ¿©·¯ EEG ½ÇÇèÀ» ÅëÇØ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ´Ü¾î¿Í Ãß»óÀûÀÎ ´Ü¾î¿¡ ´ëÇÑ ³úÀÇ ¹ÝÀÀÀ» ÃøÁ¤Çß´Ù (Swaab, Baynes, and Knight, 2002). EEG´Â ³ú¿¡ ÀÚ±ØÀÌ ÁÖ¾îÁ³À» ½Ã ERP¶ó°í ºÒ¸®´Â ³úÆÄȰµ¿ÀÇ º¯È¸¦ ÃøÁ¤ÇÑ´Ù. ¿¬±¸°á°ú, À̹ÌÁö¿Í ¿¬°ü¼ºÀÌ ³ôÀº ´Ü¾î´Â ³ú ¾ÕºÎºÐ, Áï À̹ÌÁö ¿¬»ó°ú °ü·ÃµÆ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ÀüµÎ¿±¿¡ ´õ ¸¹Àº ERP¸¦ ¹ß»ý½ÃŲ ¹Ý¸é, Ãß»óÀûÀÎ ´Ü¾î´Â ³ú Áß¾Ó ÀºÎºÐ °ú µÞºÎºÐ, Áï µÎÁ¤¿±°ú Èĵο±¿¡ ´õ ¸¹Àº ERP¸¦ ¹ß»ý½ÃÄ×´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡, ¾î¶°ÇÑ ´Ü¾î¸¦ ó¸®ÇÏ´Â Áß¿¡µµ °¢±â ´Ù¸¥ ¿µ¿ªµé °£ÀÇ »óÈ£ÀÛ¿ëÀº ÀûÀº °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³µ´Ù. ÀÌ ½ÇÇèÀÇ °á°ú´Â ³ú°¡ ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ÀúÀåÇÏ´Â µÎ °³ÀÇ ´Ù¸¥ â°í¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù´Â, Áï ´Ü¾îÀ§ÁÖÀÇ Á¤º¸¿Í À̹ÌÁöÀ§ÁÖÀÇ Á¤º¸¸¦ µû·Î ÀúÀåÇÑ´Ù´Â ÁÖÀå¿¡ ÈûÀ» ½Ç¾îÁÖ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ °°Àº ¹ß°ßÀº ¾ð¾î±³À°¹æ½Ä°ú ±íÀÌ ¿¬°üµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±³»çµéÀº Ãß»óÀûÀÎ °³³äÀ» ¼³¸íÇÒ ¶§ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ±×¸²À» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, Á¤ÀǶó´Â Àǹ̸¦ °¡¸£Ä¥ ¶§¿¡´Â ¹ýº¹À» ÀÔÀº ÆÇ»ç, Á¤ÀÇÀÇ Àú¿ï, ¹ýÁ¤ µîÀ» ±×¸° ±×¸²µéÀÌ Å« µµ¿òÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
À¯¾ÆÀÇ ¾îÈÖÀÇ °ø¹é
|
| |
¾î¸° ³ªÀÌÀÇ À¯¾ÆµéÀº ´ëºÎºÐÀÇ ´Ü¾îµéÀ» ºÎ¸ð·ÎºÎÅÍ ¹è¿ì°Ô µÈ´Ù. ±× °á°ú, dzºÎÇÑ ¾îÈÖ¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ¾î¸¥µé°ú ÀÚÁÖ ´ëȸ¦ ³ª´©´Â ¾ÆÀ̵éÀº ±×·¯Áö ¸øÇÑ ¾ÆÀ̵麸´Ù ´õ ¶Ù¾î³ Ç¥Çö·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÃʱâºÎÅÍ ÁõºÐÀûÀÎ ¾ç»óÀ» ¶ç´Â ¾îÈֹߴÞÀÇ Â÷ÀÌ´Â ±× Á¤µµ°¡ Á¡Â÷ ±âÇϱ޼öÀûÀ¸·Î ¹ú¾îÁö¸ç »ýÈÄ3»ì±îÁö ½É°¢ÇÑ ¾îÈÖÀÇ Â÷À̸¦ ÃÊ·¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
Ưº°È÷ Áß¿äÇÑ 2´Ü°è ÃßÀû¿¬±¸ (Hart and Risley, 2003)´Â »ýÈÄ7°³¿ùºÎÅÍ 9°³¿ù »çÀÌÀÇ À¯¾Æ 42¸íÀ» »ó´ë·Î, 3»ìÀÌ µÉ ¶§±îÁö ¾ÆÀ̵éÀÇ ¾îÈֹߴÞÀ» ±â·ÏÇß´Ù. ºÎ¸ðÀÇ ¾îÈÖ´Â »çȸÀû °æÁ¦Àû À§Ä¡¿Í ¿¬°ü¼ºÀÌ ³ô±â ¶§¹®¿¡ 1Â÷ ¿¬±¸¿¡¼´Â Âü¿©°¡Á·µéÀ» ¹è°æ¿¡ µû¶ó ¼¼ ±×·ìÀ¸·Î ³ª´©¾ú´Ù. Á÷¾÷¿¡ µû¶ó 13 °¡Á·Àº »ó·ùÃþ¿¡, 23 °¡Á·Àº Áß»êÃþ¿¡, 6 °¡Á·Àº ÇÏ·ùÃþÀ¸·Î ³ª´µ¾ú´Ù. ¾ÆÀ̵éÀÌ 3»ìÀÌ µÆÀ» ¶§, ¿¬±¸ÁøÀº ¾ÆÀÌ¿Í ºÎ¸ð°£ÀÇ ÄÉÁÖ¾óÇÑ ´ëȳ»¿ë 1,300½Ã°£¿©ºÐÀ» ±â·ÏÇÏ°í ºÐ¼®Çß´Ù. ³î¶ø°Ôµµ ¿¬±¸°á°ú´Â »çȸ°æÁ¦Àû À§Ä¡¿¡ µû¶ó ¾ÆÀ̵éÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ´Ü¾îÀÇ ¼ö°¡ Å« Â÷À̸¦ º¸¿´´Ù. ÇÏ·ùÃþ °¡Á¤ÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº Æò±Õ 525´Ü¾î, Áß»êÃþ °¡Á¤ÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº Æò±Õ 749´Ü¾î, »ó·ùÃþ ¾ÆÀ̵éÀº Æò±Õ 1,116 ´Ü¾î¸¦ ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡ ÇÏ·ùÃþ °¡Á¤ÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº ¿¬±¸ÁøÇà Áß ´Ù¸¥ °¡Á¤ÀÇ ¾ÆÀ̵麸´Ù ´õ ´À¸° ¼Óµµ·Î ´Ü¾î¸¦ ¹è¿ö°¡°í ÀÖ¾ú´Ù.
2Â÷ ¿¬±¸´Â 6³â µÚ¿¡ ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. ¿¬±¸ÁøÀº ÀÌ ´ç½Ã ÃʵîÇб³ 3ÇгâÀÌ µÈ ¾ÆÀÌ 29¸íÀ» ´ë»óÀ¸·Î ¾ð¾î±¸»ç´É·ÂÀ» ½ÃÇèÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ½ÇÇè°á°ú¿¡ ÀÇÇϸé, ¾î¸± ÀûÀÇ ´Ü¾î½Àµæ¼Óµµ°¡ 9»ì¿¡¼ 10»ì »çÀÌÀÇ ¾ÆÀ̵éÀÇ ´Ü¾î, µè±â, ¸»Çϱâ, ¹®Àå·Ð, Àǹ̿¡ °ÉÄ£ ½ÃÇè°á°úÀÇ °¡Àå Á¤È®ÇÑ ÁöÇ¥°¡ µÈ´Ù. ÀÌ ¿¬±¸´Â À¯¾Æ½Ã±â°¡ ¾ÆÀÌÀÇ ÁöÀû ´É·Â Çü¼º¿¡ ¾ó¸¶³ª Áß¿äÇÑÁö ¾Ë·ÁÁÖ´Â µ¿½Ã¿¡, À¯¾ÆÀÇ ¾ð¾î°æÇèÀ» ÆòÁØÈÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾ó¸¶³ª ÈûµçÁö º¸¿©ÁØ´Ù.
Ãʱâ¾ð¾î¹®Á¦´Â ¸î ¾È µÇ´Â ÁÖ¿¡¼ Á¦°øÇϰí ÀÖ´Â ¡°Å¾¼ ÃʵîÇб³ ÀÔÇбîÁö¡±¶ó´Â Á¤ºÎÁö¿ø ±³À°ÇÁ·Î±×·¥À» ÅëÇØ ¼º°øÀûÀ¸·Î ±³Á¤µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼, Àα٠Çб³ °ü°èÀÚµéÀº ¼Ò¿Ü°èÃþ °¡Á¤ÀÇ ºÎ¸ð¿Í ¾ÆÀ̵é°ú Á¤±âÀûÀ¸·Î ¸¸³ª¸ç, ¾ÆÀ̵éÀÌ Çб³¿¡ ÀÔÇÐÇϱâ Àü±îÁö Ȱ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àú·ÅÇÏ°í ³ªÀÌ¿¡ ÀûÀýÇÑ ±³À°ÀڷḦ Á¦°øÇÑ´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¿äÁö´Â ¾ÆÀ̵éÀÌ ÃʵîÇб³¿¡ ÀÔÇÐÇϱâ Àü¿¡ ¾îÈÖ¸¦ ¹ß´Þ½Ã۰í dzºÎÇÑ ¾ð¾îȰ¿ë¿¡ ³ëÃâµÇ°Ô ÇÔ¿¡ ÀÖ´Ù. ¹ÌÀú¸® ÁÖ¿¡¼´Â Parents as Teachers (PAT: ºÎ¸ð¸¦ ±³»ç·Î)¶ó´Â ÇÁ·Î±×·¥À» 1985³â ½ÃÀÛÇÏ¿´°í, ù ½ÇÇà ÈÄ 164,000¿© °áÇ̰¡Á¤¿¡ ±³À°ÀڷḦ Áö¿øÇß´Ù. µ¶ÀÚÀû Æò°¡´Â PAT ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇýÅÃÀ» ¹ÞÀº ¾ÆÀ̵éÀÌ 3»ìÀÌ µÇ¾úÀ» ¶§ ºñ±³´ë»óÀÇ ¾ÆÀ̵鿡 ºñÇØ ¶Ù¾î³ ¾ð¾î¹ß´Þ, ¹®Á¦Çذá, »çȸÀû ¹ß´ÞÀ» º¸¿´´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡, ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº Ưº°±³À°, À¯±Þ, º¸Ãæ¼ö¾÷ÀÇ ±Ô¸ð¸¦ ¹ÝÀ¸·Î ÁÙ¿© ÇØ´çÁö¿ªÀÇ Çб³µé¿¡°Ô Å« ºñ¿ëÀý°¨À» °¡Á®´Ù ÁÖ¾ú´Ù (MDESE, 2003). |
| |
|
 |
¾ð¾îÀÇ °èÃþ (Language Hierarchy)

ȸȿ¡ ´õ ¸¹ÀÌ ³ëÃâµÇ¸é¼ ³ú´Â ¾ð¾îÀÇ °èÃþÀÇ ½ÃÁ¡À» ÀÎÁöÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. À½¼Ò¿Í ±âÃÊ À½ÀÇ Á¶ÇÕÀº ¾ð¾î Áß Àǹ̸¦ Áö´Ñ °¡Àå ÀÛÀº ´ÜÀ§ÀÎ ÇüżҸ¦ ¸¸µé¾î³½´Ù. ÇüżҴ ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé¾î³»°í, ´Ü¾î´Â ¾î¹ý (¾î¼ø)¿¡ µû¶ó ¾î±¸¿Í ¹®ÀåÀ» ¸¸µé¾î³½´Ù. ¡°The woman chased the dog¡± (¿©ÀÚ°¡ °³ÀÇ µÚ¸¦ ÂѾҴÙ)¿Í ¡°The dog chased the woman¡± (°³°¡ ¿©ÀÚÀÇ µÚ¸¦ ÂѾҴÙ), ÀÌ µÎ ¹®ÀåÀÇ ÀǹÌÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¾î¼ø, ȤÀº ¾î¹ýÀÇ Â÷ÀÌ¿¡ ÀÇÇÑ °á°úÀÌ´Ù. À¯¾ÆµéÀº ¡°Candy¡± (»çÅÁ)°ú °°Àº ªÀº Ç¥ÇöÀÌ ¡°Give me candy¡± (»çÅÁ ÁÖ¼¼¿ä)¿Í °°ÀÌ º¹ÇÕÀûÀÎ ¹®ÀåÀ¸·Î ÁøÈµÇ´Â °úÁ¤¿¡¼ ¾ð¾îÀÇ ¾î¹ýÀû ÀǹÌÀû ´Ü°è·Î ¹ß´ÞÇÏ´Â ¾ç»óÀ» º¸ÀδÙ. ¶ÇÇÑ À¯¾ÆµéÀº ¹®Àå ³»¿¡¼ ´Ü¾îÀÇ ¼ø¼¸¦ ¹Ù²Ù´Â °ÍÀÌ Àǹ̸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÎÁöÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. |
| |
¾î¹ýÀÇ Á¶Á÷ (The Syntatic Network) ?? |
| |
¿µ¾îÀÇ ¾î¹ýÀº ¹®Àå ³» ÀÓÀÇÀûÀÎ ´Ü¾î¹èÄ¡¸¦ ¹æÁöÇÑ´Ù. °¡Àå ´Ü¼øÇÑ ¹®Àåµµ ¸¹Àº ¾ð¾î¿¡ µ¿ÀÏÇÏ°Ô Á¸ÀçÇÏ´Â ÁÖ¾î-µ¿»ç-¸ñÀû¾î (SVO)ÀÇ ¾î¼øÀ» µû¸£´Âµ¥, À̸¦Å×¸é ¡°He hit the ball¡± (±×´Â °øÀ» ÃÆ´Ù)¿Í °°Àº ¹®ÀåÀÌ ¿¹°¡ µÈ´Ù. Á» ´õ º¹ÀâÇÑ ¹®Àå¿¡¼´Â ¾î¹ýÀ¸·Î ÀÎÇØ ´Ü¾îÀÇ ¹èÄ¡¿¡ ¾ö°ÝÇÑ Ã¼°è°¡ ÁÖ¾îÁ® ÀǹÌÀü´ÞÀ» ¸íÈ®ÇÏ°Ô ÇÏ°í ¾Ö¸Å¼ºÀ» ÁÙÀδÙ. ±ÛÀ» ¾²´Â »ç¶÷ÀÌ ¾î¹ýÀ» ¹«½ÃÇϸé Àǹ̿¡ ¾î¶² º¯È°¡ ÀϾ´ÂÁö »ìÆìº¸ÀÚ. ´ÙÀ½ÀÇ ¿¹´Â ½ÇÁ¦ ½Å¹®¿¡ ½Ç·È´ø ±â»çÀÇ Á¦¸ñµéÀÌ´Ù (Cooper, 1987). |
| |
¡°Defendant¡¯s speech ends in a long sentence¡±
¡°Sisters reunited after 18 years in checkout line at supermarket¡±
¡°Dr. Ruth talks about sex with newspaper editors¡±
|
| |
½Ã°£ÀÌ Áö³¯¼ö·Ï ¾ÆÀÌ´Â ´õ ¸¹Àº ´Ü¾îÁ¶ÇÕÀÇ ÆÐÅϰú, ¾î±¸ÀÇ ±¸¼º°ú, ´Ü¾îÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¹ßÀ½¹æ¹ýÀ» µè°í Á¢ÇÏ°Ô µÈ´Ù. À¯¾ÆµéÀº »ç¶÷, Çൿ, ¸ñÀû°ú °°Àº ¾î¼øÀÇ ÆÐÅÏÀ» °¨ÁöÇÏ¿© ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ¡°I want cookie¡± (³ª´Â °úÀÚ¸¦ ¿øÇØ¿ä)¶ó´Â ¹®ÀåÀ» ±¸»çÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù. À¯¾ÆµéÀº ¶ÇÇÑ ¸ð±¹¾îÀÇ ±ÔÄ¢ÀûÀÎ È帧À» ÆÄ¾ÇÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥, ¾î¶² ´Ü¾îµéÀº ¹°°ÇÀ» ¹¦»çÇÏ´Â ¹Ý¸é ´Ù¸¥ ´Ü¾îµéÀº ÇൿÀ» ¹¦»çÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀνÄÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÀÌÁ¦¿Í °°Àº ¹®¹ýÀÇ ´Ù¸¥ ¿ä¼Òµéµµ Å͵æÇÏ°Ô µÈ´Ù. 3»ìÀÌ µÇ¾úÀ» ¶§, ¾ÆÀÌ´Â ÀÚ½ÅÀÌ ÆÄ¾ÇÇÑ ¹®¹ýÀ» ÀúÀåÇÏ´Â ¾î¹ý³×Æ®¿öÅ©¸¦ Çü¼ºÇÏ¿© ¸»ÇÏ´Â ¹®ÀåÀÇ 90% ÀÌ»óÀÌ ¹®¹ý»ó Á¤È®ÇÏ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, ¾ÆÀÌ´Â walk¿Í walked, play¿Í played, fold¿Í foldedÀÇ ¹ßÀ½ÀÇ º¯È¸¦ µè°í, °á±¹ ?ed ºÎºÐÀ» ºÐ¸®ÇÏ¿© °á±¹¿¡´Â ÀÌ ÇüŰ¡ °ú°Å ÇüÀ̶ó´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù. ±× ½ÃÁ¡¿¡¼, ¾ÆÀÌÀÇ ¾î¹ý³×Æ®¿öÅ©°¡ ¼öÁ¤µÇ¾î ÀÌ ±ÔÄ¢À» Æ÷ÇÔÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ ±ÔÄ¢Àº Áß¿äÇÏÁö¸¸, ¾ÆÀ̰¡ ÀÚÁÖ »ç¿ëÇÏ´Â µ¿»ç¿¡ Àû¿ëÇÏ´Â °æ¿ì ½Ç¼ö¸¦ ¹üÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾î¹ýÀÇ ½Ç¼ö°¡ ÀÓÀÇÀûÀÎ °æ¿ì´Â ±ØÈ÷ µå¹°°í, ´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì ?ed¸¦ ´õÇÏ´Â ±ÔÄ¢°ú °°ÀÌ ÀÚ½ÅÀÌ ÆÄ¾ÇÇÑ ¹®¹ýÀ» ¸ðµç »óȲ¿¡ Àû¿ëÇÒ ¶§ ¹ß»ýÇÑ´Ù. ¸¸¾à ¡°I batted the ball¡±ÀÌ ¹®¹ý»ó ¸Â´Â´Ù¸é, ¡°I holded the bat¡±Àº ¿Ö Ʋ¸° °É±î? Fold°¡ folded°¡ µÈ´Ù¸é, hold´Â holded°¡ µÇ¾î¾ß ÇÏÁö ¾ÊÀ»±î? ¾ÈŸ±õ°Ôµµ, ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â ¿µ¾î¿¡¼ ÈçÈ÷ »ç¿ëµÇ´Â ºÒ±ÔÄ¢µ¿»ç°¡ 150°³°¡ ³Ñ´Â´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾ÆÁ÷ ¹è¿ìÁö ¸øÇß´Ù (Pinker, 1999).
¿Ö ¾ÆÀ̰¡ ¸»ÇÒ ¶§ ÀÌ °°Àº °ú°ÅÇü ±ÔÄ¢ Àû¿ëÀÇ ¿¡·¯´Â ÀϾ¸ç, ¾î¶»°Ô Á¤Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î? ?ed¸¦ ´õÇÏ´Â ±ÔÄ¢ÀÌ ¾î¹ý³×Æ®¿öÅ©ÀÇ ÀϺΰ¡ µÇ¸é, ÀÌ ±ÔÄ¢Àº ÀǽÄÀûÀÎ »ý°¢ ¾øÀ̵µ Àû¿ëµÇ°Ô µÈ´Ù. µû¶ó¼, ¾ÆÀ̰¡ °ú°ÅÇüÀ» ±¸»çÇÒ °æ¿ì ¾î¹ý³×Æ®¿öÅ©´Â ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î play¿Í look¿¡ ?ed¸¦ ´õÇØ ¡°I played with Susan and we looked at some books.¡±¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¸¸¾à ¾ÆÀ̰¡ ¡°I holded the bat¡±¶ó°í Ʋ¸®°Ô ¾ê±âÇÑ´Ù¸é, ¾î¸¥µéÀÇ ¹Ýº¹µÈ Á¤Á¤°ú, ¹Ýº¹ÇнÀ°ú, ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ ÁÖÀ§ÁöÀûÀÌ ?ed ±ÔÄ¢Àº ÀÌ °æ¿ì¿¡ ¿ÇÁö ¾ÊÀ¸´Ï »ç¿ëÀ» ÀúÁöÇϰԲû ¾ÆÀÌÀÇ ¾î¹ý³×Æ®¿öÅ©¸¦ ¼öÁ¤ÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡, held¶ó´Â »õ ´Ü¾î°¡ ¾ÆÀÌÀÇ ¾îÈÖ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇØÁö°Ô µÈ´Ù. ÀúÁö (blocking) ¿ø¸®´Â Á¤È®ÇÑ ¾ð¾îÀÇ ´É¼÷ÇÑ ±¸»ç´É·Â¿¡, ±×¸®°í ´õ ³ª¾Æ°¡ ´É¼÷ÇÑ Àб⿡ Áß¿äÇÑ ¿ä¼ÒÀÌ´Ù.
¾ÆÀÌ´Â ºÒ±ÔÄ¢µ¿»çÀÇ ´Ù¾çÇÑ ÇüŸ¦ ¾î¶»°Ô ¹è¿ì´Â °É±î? ÀÌ¿£ Àå±â±â¾ïÀÌ Å« ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ºÒ±ÔÄ¢µ¿»ç¸¦ ´õ ÀÚÁÖ »ç¿ëÇÒ¼ö·Ï ¾ÆÀÌ´Â ±× µ¿»çÀÇ °ú°ÅÇüÀ» ´õ È®½ÇÈ÷ ±â¾ïÇÒ °ÍÀÌ´Ù. µ¿»çµéÀº ÀâÁö, ½Å¹®, ±³°ú¼, º£½ºÆ®¼¿·¯, ±× ¹ÛÀÇ ´Ù¸¥ ÀÚ·áÀÇ ¹®¼·Î ÀÌ·ç¾îÁø 100¸¸ ´Ü¾î µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼ ÃßÃâÇÏ¿´´Ù (Francis and Kucera, 1982). ¿©±â¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ºÒ±ÔÄ¢µ¿»çµéÀ» ´« ¿©°Ü º¸¶ó. Èï¹Ì·Ó°Ôµµ, ÀÌ ¸®½ºÆ®´Â ´Ù¸¥ ¸¹Àº ¾ð¾î¿¡µµ Àû¿ëµÈ´Ù. Pinker (1999) ¹Ú»ç¿¡ ÀÇÇϸé, ºÒ±ÔÄ¢µ¿»çµéÀÌ ÇÑ ¾ð¾î¿¡¼ ´ë´ë·Î Á¸ÀçÇÏ·Á¸é Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¿Ü¿öÁ®¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×·¯Áö ¾ÊÀ¸¸é ÀÌ µ¿»çµéÀº ¾ð¾î¿¡¼ Áö¿öÁú °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×´Â ´õ ÀÌ»ó »ç¿ëµÇÁö ¾Ê´Â ºÒƯÁ¤µ¿»çÀÇ °ú°Å½ÃÁ¦ÀÎ cleave-clove, stave-stove, ±×¸®°í chide-chid¸¦ ¿¹·Î µé¸ç ÀÌ¿Í °°Àº ÁÖÀåÀ» ÆîÄ£´Ù.
¾ÆÀ̵éÀÌ ÀúÁö (blocking)¿Í °°Àº Ʋ¸° ¹®¹ýÀÇ ¹Ù¸¥ ÇüÀ» ±â¾ïÇÏ´Â ´É·ÂÀº À¯ÀüÀûÀ¸·Î À¯µµµÇ´Â ¾î¶°ÇÑ ¼±ÃµÀûÀÎ ÀåÄ¡ ¾øÀÌ´Â ºÒ°¡´ÉÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¾ÆÀ̰¡ ¹®¹ýÀÇ ¾ó¸¶¸¸ÅÀ» µè´Â °Í¸¸À¸·Î ¹è¿ì°í, ¾ó¸¶¸¸ÅÀ» ¼±ÃµÀûÀ¸·Î Ÿ°í³ª´ÂÁö´Â ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¥´Ù. ÇÏÁö¸¸ ºÐ¸íÇÑ Á¡Àº ¾ÆÀ̵éÀÌ ¾î·ÈÀ» ¶§ ´õ ¸¹Àº ±¸¾î¿¡ ³ëÃâµÇ°Ô µÇ¸é ´õ »¡¸® À½¼Ò¸¦ ±¸º°Çϰí, ´Ü¾îÀÇ °æ°è¸¦ ÀÎÁöÇϰí, Àǹ̸¦ Á¿ìÇÏ´Â ¹®¹ýÀ» ÆÄ¾ÇÇÏ°Ô µÈ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. |
| |
¾î¹ý°ú ¿µ¾î¸¦ ¹è¿ì´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô. °¢ ¾ð¾î´Â ƯÀ¯ÀÇ ±ÔÄ¢°ú ¾î¹ýÀ» Áö³æ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, ¿µ¾î¸¦ Á¦2¿Ü±¹¾î·Î ¹è¿ì´Â ¾ÆÀ̵éÀº ¿µ¾îÀÇ ¾î¹ýÀ» ÀÌÇØÇϴµ¥ ¸¹Àº ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¿µ¾î¿Í´Â ´Ù¸£°Ô ¼¹Ý¾î, ÇÁ¶û½º¾î, ±×¸®°í ÀÌ¿Í »Ñ¸®¸¦ °°ÀÌÇÏ´Â ´Ù¸¥ ¾ð¾îµé¿¡¼´Â Çü¿ë»ç¸¦ ¹¦»çÇϰíÀÚ ÇÏ´Â ¸í»ç µÚ¿¡ ºÙÀδÙ. Blue sky (ÆÄ¶õ ÇÏ´Ã)¸¦ ºÒ¾î¿¡¼´Â ciel bleu (ÇÏ´Ã ÆÄ¶õ)À¸·Î Ç¥ÇöÇÑ´Ù. µ¶ÀϾîÀÇ µ¿»ç´Â ÀýÀÇ ¸Ç µÚ¿¡ ºÙÀ̸ç, ¿µ¾î¿¡¼´Â º¸ÆíÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÁÖ¾î-µ¿»ç-¸ñÀû¾î (SVO)ÀÇ ¾î¼øÀ» µû¶ó°¡´Â °æ¿ì°¡ µå¹°´Ù. À§ ¾ð¾îµéÀÌ ¸ð±¹¾îÀÎ ¾ÆÀ̵éÀÌ ¿µ¾î¸¦ ¹è¿ï ¶§´Â, ¿µ¾îÀÇ ¾î¹ýÀÌ ¸ð±¹¾îÀÇ ¾î¹ý°ú ¾î¶»°Ô ´Ù¸¥Áö ÀÌÇØ½Ã۴µ¥ Ưº°ÇÑ ÁÖÀǰ¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. |
| |
Àǹ̷ÐÀÇ Á¶Á÷ |
| |
À½¼Ò(Phonemes)ÀÇ Á¶ÇÕÀÌ ÇüżÒ(Morphemes)¸¦ ¸¸µé°í, ÇüżҰ¡ ´Ü¾î(Words)¸¦ ¸¸µé°í, ´Ü¾î°¡ ¾î±¸(Phrases)¸¦ ¸¸µå´Â °úÁ¤¿¡¼ ¿ì¸®´Â ÇϰíÀÚ ÇÏ´Â ¸»À» Ç¥ÇöÇϱâ À§ÇØ ÀÌ ¸¹Àº Á¶°¢µéÀ» ¹®ÀåÀ¸·Î Â¥¸ÂÃç¾ß ÇÑ´Ù. ÇÑÆí, µè´Â ÀÌÀÇ ¾ð¾î¿µ¿ªÀº ÀâÀ½À¸·ÎºÎÅÍ ¾ð¾î¸¦ ±¸º°Çس»¾ß Çϸç, ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ Àǹ̸¦ ÇØ¼®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Àǹ̸¦ ÆÄ¾ÇÇϱâ À§ÇÑ ¾ð¾îÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¿ä¼Ò¿Í »ç°í°£ÀÇ ÀÌ¿Í °°Àº »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» Àǹ̷Р(semantics)À̶ó°í ÇÑ´Ù. Àǹ̴ ¾ð¾îÀÇ ¼¼°¡Áö ·¹º§¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Âµ¥, ÇüÅ·Ð, ¾îÈÖ, ¹®ÀåÀÌ ±×°ÍÀÌ´Ù. |
| |
| ¾îÇü·Ð»óÀÇ Àǹ̷Ð(Morphology Level Semantics).Àǹ̴ ´Ü¾î, ¶Ç´Â ¾îÇü·ÐÀ» ÅëÇØ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ü¾î biggest´Â big°ú ?est µÎ °³ÀÇ ÇüżҷΠÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ¾ÆÀ̵éÀÌ ´Ü¾îÀÇ ÇüżҸ¦ ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖÀ» ¶§ ¸Ó¸® ¼ÓÀÇ ¾îÈÖ ¸ñ·ÏÀº ´õ¿í dzºÎÇØÁø´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº nation°ú national °°ÀÌ ¾î±ÙÀÌ °°Àº ´Ü¾îµéÀº ´ëºÎºÐ ºñ½ÁÇÑ Àǹ̸¦ °®°í ÀÖ°í, Á¢µÎ»ç¿Í Á¢¹Ì»ç°¡ ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ¹Ù²Û´Ù´Â Á¡À» ¹è¿î´Ù. ¾îÇü·ÐÀº ¶ÇÇÑ ¾ÆÀ̵éÀÌ »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ¸¸µå´Â ¹æ¹ýÀ» ¾Ë·ÁÁÖ¸ç, öÀÚ¸¦ ¹Ù¸£°Ô ¾²°í Á¤È®ÇÑ ¹ßÀ½À» ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁØ´Ù. |
| |
| ¾îÈÖ»óÀÇ Àǹ̷Ð(Vocabulary-Level Semantics).´Ü¾î¸¦ ¸¹ÀÌ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´Ù¸¥ »ç¶÷°ú ´ëÈÇÒ ¶§ Àǹ̸¦ ÀÌÇØÇϱâ Èûµé °ÍÀÌ´Ù. ¹°·Ð ÀÌ »ç¶÷Àº »óȲ¿¡ ºø´ë¾î Àǹ̸¦ ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖ°ÚÁö¸¸, ÀÌ °°Àº ¹æ¹ýÀº ´Ü¾îÀÇ ´ëºÎºÐÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¸é ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº ÁÖÀ§ÀÇ ¾î¸¥µéÀÌ ÀÚ½ÅÀÌ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇϱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ¿Í °°Àº ¹®Á¦¸¦ ¸ÅÀÏ Á¢ÇÏ°Ô µÈ´Ù. |
| |
¹®Àå»óÀÇ Àǹ̷Ð(Sentence-Level Semantics).¡°Boiling cool dreams walk quickly to the goodness.¡± ÀÌ ¿¹´Â, ¹®ÀåÀÌ ¹«ÀǹÌÇÔ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¾îÇü·Ð°ú ¾î¹ý »óÀ¸·Î´Â ¹«°áÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â Á¡À» Àß º¸¿©ÁØ´Ù. ¸ðµç ´Ü¾îµéÀº Á¤È®ÇÑ ¿µ¾î´Ü¾îµé·Î¼ ¾î¹ý¿¡ ¸Â´Â ¼ø¼·Î ¾²¿©Á³Áö¸¸, ÀÌ ¹®ÀåÀº ¸»ÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾î¸¥µéÀº ±Ý¹æ ÀÌ ¹®ÀåÀÇ ¹«ÀǹÌÇÔÀ» ¾Ë¾ÆÂ÷¸°´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¾ÆÀ̵éÀº Àڽſ¡°Ô ¹«ÀǹÌÇÑ ±¸¾îµéÀ» Á¢ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù. ¾ð¾î¸¦ ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ µè´Â »ç¶÷Àº ´Ù¾çÇÑ ¼öÁØ¿¡¼ Àǹ̸¦ ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¾î¸¥µéÀº º¸Åë ÀÇ¹Ì ¾ø´Â ¸»À» ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¾ÆÀ̰¡ ¹®ÀåÀÇ Àǹ̸¦ ÀÌÇØÇϱâ Èûµé¾î ÇÏ´Â °æ¿ì ±× ¹®ÀåÀÌ ÇÑ »ç¶÷¿¡°Õ Àǹ̰¡ ÀÖÁö¸¸ ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Õ Àǹ̰¡ ¾ø¾î¼ÀÏÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ÀÌ ¼öÁØ¿¡¼, ´ëÈÁÖÁ¦¿¡ °üÇÑ µè´Â ÀÌÀÇ ¹è°æÁö½Ä ȤÀº °æÇèÀÌ Àǹ̿¡ Å« ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¥ °ÍÀÌ´Ù.
³ú°¡ Àǹ̸¦ ÆÄ¾ÇÇϰí ÇØ¼®ÇÏ´Â °úÁ¤Àº Æò»ó½ÃÀÇ ´ëÈ °úÁ¤¿¡¼ ¸Å¿ì ºü¸¥ ¼Óµµ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ¾î¶»°Ô ±×·¸°Ô »¡¸® Å« ÀúÀåâ°í (¸Ó¸® ¼ÓÀÇ ¾îÈÖ¸ñ·Ï)¿¡¼ ´Ü¾î¸¦ ã¾Æ³»°í ´ëÈÀÇ Àǹ̸¦ ÇØ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀϱî? ¾ð¾îÇÐÀÚµéÀº ÀÌ¿Í °°Àº ³×Æ®¿öÅ©ÀÇ Á¤È®ÇÑ º»Áú¿¡ ´ëÇØ ÀǰßÀÌ ºÐºÐÇÏÁö¸¸, ÀÌµé ´ëºÎºÐÀÌ ÀÌ ¾îÈÖ¸ñ·ÏÀÌ ´Ü¾î°£ÀÇ ÀÇ¹Ì ÀÖ´Â °ü°è¿¡ ÀÇÇØ Á¤¸®µÇ¾îÀÖ´Ù´Â ÁÖÀå¿¡´Â µ¿ÀÇÇÑ´Ù. ¿¡ °°Àº ÁÖÀåÀÇ °úÇÐÀû Áõ°Å´Â ¸¹Àº word priming °ü·Ã ½ÇÇè°á°ú¿¡¼ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ¿¬±¸µé¿¡¼, ¿¬±¸´ë»óÀڵ鿡°Ô ÇÑ ½ÖÀÇ ´Ü¾î°¡ ÁÖ¾îÁø´Ù. ù ´Ü¾î´Â primeÀ̶ó°í Çϰí, µÎ ¹øÂ° ´Ü¾î´Â targetÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. TargetÀº ½ÇÁ¦ ´Ü¾îÀ̰ųª °¡Â¥ ´Ü¾îÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. ½ÇÁ¦ ´Ü¾î targetÀº primeÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ¿¬°üÀÌ ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ°í ¹«°üÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. PrimeÀ» º» ´ë»óÀÚµéÀº ±× ´ÙÀ½À¸·Î º¸¿©Áö´Â targetÀÌ ½ÇÁ¦ ´Ü¾îÀÎÁö °¡Â¥ ´Ü¾îÀÎÁö ÃÖ´ëÇÑ »¡¸® ¸ÂÃç¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ ½ÇÇèÀÇ º¯ÇÔ¾ø´Â °á°ú¸¦ º¸¸é, ½ÇÇè´ë»óÀÚµéÀº targetÀÇ Àǹ̰¡ primeÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ¿¬°üÀÌ ÀÖÀ» ¶§ (¿¹: swan-goose), ¹«°üÇÒ ¶§º¸´Ù (¿¹: tulip-goose) ´õ ºü¸£°í ´õ Á¤È®ÇÑ °áÁ¤À» ³»¸°´Ù. ¿¬±¸ÀÚµéÀº ¿¬°üµÈ ´Ü¾îµéÀ» ¾Ë¾Æ³»´Âµ¥ ´ÜÃàµÈ ½Ã°£ÀÌ, Àǹ̷лóÀÇ ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â ³ú½Å°æÀÇ À§Ä¡°¡ °¡±õ±â ¶§¹®À̰í, ¿¬°üµÈ ´Ü¾îµéÀº ÀÏÁ¤ÇÑ ³ú ¿µ¿ª¿¡ ÇÔ²² ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Ù°í ÃßÃøÇϰí ÀÖ´Ù (Gazzaniga, Ivry, and Mangun, 2002).
³ú°¡ ¿¬°üµÈ ´Ü¾îµéÀ» ÇÔ²² ÀúÀåÇÑ´Ù´Â ÁÖÀå¿¡ ´ëÇÑ Ãß°¡ÀûÀÎ Áõ°Å¸¦ PET ½ºÄµ ¿¬±¸¿¡¼ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Ù. PET ½ºÄ³³Ê ¾È¿¡ µé¾î°£ ¿¬±¸´ë»óÀڵ鿡°Ô À̸§, µ¿¹°, ¿¬ÀåÀ» ¸»Çغ¸¶ó°í Çß´Ù. ±× °á°ú, °°Àº Ä«Å×°í¸®¿¡ ¼ÓÇÑ À̸§À» ¸»ÇÒ ¶§ °°Àº ³ú ¿µ¿ªÀÌ È°¼ºÈµÈ °ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù (Damasio, Grabowski, Tranel, Hichwa, and Damasio, 1996). ³ú´Â ¹ÐÁ¢ÇÑ ¿¬°ü¼ºÀ» ¶ç´Â ´Ü¾îµéÀ» Çѵ¥ ¹¾î ÃÎÃÎÇÑ ³×Æ®¿öÅ©¿¡ ÀúÀåÇÏ¿©, °°Àº ³×Æ®¿öÅ© ¾È¿¡ ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀÌ ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ ½Ã°£ ¾È¿¡ ¼·Î¸¦ Ȱ¼ºÈ ½Ã۵µ·Ï Á¶Ä¡ÇÏ´Â µí ÇÏ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ´Ù¸¥ ³×Æ®¿öÅ©°£ÀÇ ´Ü¾î¸¦ Ȱ¼ºÈÇÏ´Â °Ç ´õ ¿À·£ ½Ã°£ÀÌ °É¸°´Ù.
ÀÌ °°Àº ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ¾î¶»°Ô Àß Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î? ¸î¸î ´Ù¸¥ ¸ðµ¨ÀÌ Á¦½ÃµÇ¾úÁö¸¸, Çö´ë ³ú½Å°æÇÐÀڵ鿡°Ô °¡Àå ¸¹Àº ÁöÁö¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Â ¸ðµ¨Àº 1970³â´ë Áß¹Ý Collins¿Í Loftus (1975)°¡ óÀ½ Á¦¾ÈÇß´ø ¸ðµ¨À» Åä´ë·Î Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ ¸ðµ¨¿¡¼, ¿¬°üµÈ ´Ü¾îµéÀº ¼·Î À̾îÁ®ÀÖ´Ù. ÀÌ µÎ ´Ü¾î »çÀÌÀÇ °Å¸®´Â ÀǹÌÀÇ ¿¬°ü¼º¿¡ µû¶ó °áÁ¤µÈ´Ù. ´Ü¾î lemonÀ» µéÀ¸¸é, °°Àº ÀÇ¹Ì·Ð³×Æ®¿öÅ©¿¡ ÀÖ´Â lemonÀ» ³ªÅ¸³»´Â ³ú½Å°æ¿µ¿ªÀÌ È¼ºÈµÉ °ÍÀÌ´Ù. °°Àº ³×Æ®¿öÅ©¿¡ ÀÖ´Â limeÀ̳ª grapefruit°ú °°Àº ´Ù¸¥ ´Ü¾îµé ¶ÇÇÑ È°¼ºÈµÇ°í, ±×·Î ÀÎÇØ »¡¸® ±â¾ïµÈ´Ù. ´Ü¾î bird¿¡´Â »ý°¢ÀÌ ¹ÌÄ¡Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
| |
´Ü¾î¿¡¼ ¹®Àå±îÁö |
| |
Áö±Ý±îÁö ¿ì¸®´Â ³ú°¡ ¾î¶»°Ô ´Ü¾î¸¦ ½ÀµæÇϰí, ±â¾ïÇϰí, ÀνÄÇÏ´ÂÁö¿¡ ´ëÇØ ¾Ë¾ÆºÃ´Ù. ÇÏÁö¸¸ È¿°úÀûÀÎ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ» À§Çؼ± ´Ü¾îµéÀÌ ÀÇ¹Ì ÀÖ´Â ¼ø¼´ë·Î ¹èÄ¡µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¾ð¾îµéÀº ¹®¹ý, Áï ±× ¾ð¾î·Î ´ëÈÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¼·Î¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ´Ü¾îÀÇ ¼ø¼¸¦ °áÁ¤Çϴ ƯÁ¤ ±ÔÄ¢µéÀ» ¸¶·ÃÇß´Ù. ¿µ¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸î¸î ¾ð¾î¿¡¼´Â, ´Ü¾î¸¦ ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¹èÄ¡ÇÏ¿©µµ °°Àº Àǹ̸¦ Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¡°The girl ate the candy¡±´Â ¡°The candy was eaten by the girl¡±°ú °°Àº Àǹ̸¦ ¶ç°í ÀÖ´Ù. ¹°·Ð ´Ù¸¥ ´Ü¾îÀÇ ¹èÄ¡ (¹®Àå·Ð)´Â ´Ù¸¥ Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³¾ ¼ö Àִµ¥, ¿¹¸¦ µé¸é ¡°the boat is in the water¡±¿Í ¡°The water is in the boat¡±°¡ ÀÌ·¯ÇÑ °æ¿ìÀÌ´Ù.
¾ÆÀÌÀÇ ¹®Àå·Ð Àǹ̷Р³×Æ®¿öÅ©°¡ ¹ß´ÞÇϸé¼, »óȲÀº Àǹ̸¦ ÆÄ¾ÇÇϴµ¥ ÀÖ¾î Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¡°The man bought a hot dog at the fair¡±¶ó´Â ¹®ÀåÀ» µé¾úÀ» ¶§, ¾ÆÀÌ´Â ÅÐÀÌ ºÎ½½ºÎ½½ ÇÑ °³°¡ ¶ß°Å¿ö¼ ÇäÇä´ë´Â Àå¸é º¸´Ù´Â ÇÑ ¾ÆÀú¾¾°¡ ÇÖµµ±×¸¦ ¸Ô°í ÀÖ´Â ±×¸²À» ¿¬»óÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ¹®ÀåÀÇ ÀüüÀûÀÎ Àǹ̰¡ µÎ ¹øÂ° »óȲº¸´Ù´Â ù ¹øÂ° »óȲ°ú ¸Â¾Æ¶³¾îÁö±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¹Ì¼÷ÇÑ ³ú°¡ ¾î¶»°Ô ¹®ÀåÀÇ ±¸Á¶¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ¹è¿ï±î? ½Åºù¼º °ÇÑ ÇÑ ÃßÃø¿¡ ÀÇÇϸé, ÇÑ ¹®ÀåÀÇ ´Ü¾îµéÀº ¹®Àå·ÐÀûÀÎ ¿ªÇÒÀÌ ÁÖ¾îÁö°í syntactic ±¸µé·Î ±×·ìÈ µÈ´Ù (Pinker, 1999). ¿¹¸¦ µé¸é, ¡°The horse eats the hay¡±¶ó´Â ±¸´Â ¸í»ç±¸ (the horse), µ¿»ç (eats), ±×¸®°í ¶Ç ÇϳªÀÇ ¸í»ç±¸ (the hay)·Î ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ¹®¹ý¿¡ ÀÇÇϸé, µ¿»ç¸¦ Á÷Á¢ ¸ñÀû¾î¿Í ÇÕÃÄ µ¿»ç±¸¸¦ ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Ù. À§ÀÇ ¿¹ÀÇ °æ¿ì, eats the hay°¡ µ¿»ç±¸°¡ µÈ´Ù. ¸í»ç±¸¿Í µ¿»ç±¸ÀÇ Á¶ÇÕÀÌ ¹®ÀåÀ» ¸¸µé°í, ÀÌ ¹®ÀåÀº syntactic Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¹®ÀåµéÀÌ ´õ¿í º¹ÀâÇØÁü¿¡ µû¶ó, ÇÑ Çü½ÄÀÌ ´Ù¸¥ Çü½ÄÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°Ô µÇ±âµµ ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, ¡°The parent told the principal her son is ill¡±°ú °°Àº ¹®ÀåÀº µ¿»ç±¸ÀÎ µ¿½Ã¿¡ ÇÑ ¹®ÀåÀÎ her son is illÀ» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ´Ù. ºü¸¥ ó¸®¿Í Á¤È®ÇÑ ÀÌÇØ¸¦ À§ÇØ ³ú´Â ¿©·¯ ±¸¸¦ ±×·ìÈ ÇÑ´Ù. |
| |
|
 |
| ÀÌ °°Àº module-within-module ÆÐÅÏÀº µÎ °¡ÁöÀÇ ÀåÁ¡À» Áö´Ï°í ÀÖ´Ù. ù°, ´Ù¾çÇÑ ±×·ìÀÇ ±¸¸¦ Àç¹èÄ¡ÇÏ°í Æ÷ÇÔÇÔÀ¸·Î ÀÎÇØ ³ú´Â »ó»óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç ¹®ÀåÀÇ ÇüŸ¦ ¿Ü¿ìÁö ¾Ê¾Æµµ ¾öû³ ¾çÀÇ ¹®ÀåµéÀ» »ý¼ºÇϰí ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. µÑ°, ÀÌ °°Àº ÆÐÅÏÀº ³ú·Î ÇÏ¿©±Ý ¹®Àå·ÐÀû Á¤º¸¸¦ »¡¸® ó¸®ÇÏ¿© º¸Åë ´ëÈ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ±Þ¹ÚÇÑ ÀÌÇØ½Ã°£À» ¼ÒÈÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÑ´Ù. ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀÇ È¿À²¼ºÀº ³î¶ø´Ù! û¼Ò³âÀÇ ³ú´Â ±¸¾îÀÇ Àǹ̸¦ ¾à 1/5ÃÊ ¸¸¿¡ ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ³ú´Â 1/4ÃÊ ¸¸¿¡ »ç¹°ÀÇ À̸§À» »ý°¢Çس¾ ¼ö ÀÖ°í, ºñ½ÁÇÑ ½Ã°£ ¾È¿¡ À̸¦ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. µ¶ÀÚµéÀÌ ÀÌ ±ÛÀÇ ¶æÀ» ÀÎÁöÇϴµ¥ 1/8Ãʹۿ¡ °É¸®Áö ¾Ê´Â´Ù (Pinker, 1999). |
| |
ÀǹÌÀÇ ÀÎÁö (Recognizing Meaning) |
| |
³ú°¡ ¹®À屸¼º ¾È¿¡¼ ´Ù¾çÇÑ Àǹ̸¦ ÀÎÁöÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº, BrocaÀÇ ¿µ¿ª°ú WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀÌ ¡°The dog chased the cat¡±°ú ¡°The cat chased the dog¡±ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¬°áµÈ ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ±¸ÃàÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. fMRI ¿¬±¸¿¡¼ Dapretto¿Í Bookheimer (1999)´Â BrocaÀÇ ¿µ¿ª°ú WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀÌ Çùµ¿ÇÏ¿© syntax³ª semanticsÀÇ º¯È°¡ Àǹ̸¦ ¹Ù²Ù´ÂÁö ÆÄ¾ÇÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹àÇû´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¡°The policeman arrested the thief¡±¿Í ¡°The thief was arrested by the policeman¡±Àº syntax´Â ´Ù¸£Áö¸¸ Àǹ̴ °°´Ù. fMRI »çÁøÀº ¿¬±¸´ë»óÀÚµéÀÌ ÀÌ µÎ ¹®ÀåÀ» ó¸®ÇÒ ½Ã BrocaÀÇ ¿µ¿ªÀÌ Å©°Ô Ȱ¼ºÈ µÆ´Ù´Â »ç½ÇÀ» º¸¿©Áá´Ù. ¹Ý¸é, WenickeÀÇ ¿µ¿ªÀº ¡°The car is in the garage¡±¿Í ¡°The automobile is in the garage¡±¿Í °°ÀÌ syntax´Â µ¿ÀÏÇÏÁö¸¸ semantically ´Ù¸¥ ¹®ÀåÀ» ó¸®ÇÒ ¶§ °¡Àå Å©°Ô Ȱ¼ºÈ µÇ¾ú´Ù.
¾î°¼ WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀº semantically ´Ù¸¥ µÎ ¹®ÀåÀÇ Àǹ̰¡ °°´Ù°í ÀÌó·³ ºü¸£°í Á¤È®ÇÏ°Ô ´ÜÁ¤ÁöÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀΰ¡? ´äÀº ÃÖ±Ù ¹ß°ßµÈ WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀÇ µÎ°¡Áö »õ·Î¿î Ư¡¿¡ ÀÖÀ»Áöµµ ¸ð¸¥´Ù. ÀÌ Æ¯Â¡ÀÇ Çϳª´Â ¿ì³úÀÇ °°Àº ºÎÀ§¿¡ ¹ÝÇØ WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀÇ ½Å°æ »çÀÌÀÇ °£°ÝÀº ¾à 20% ´õ ³Ð°í, ÀÌ ½Å°æµéÀÌ ´õ ±ä Ãà»öÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼·Î ¿¬°áµÇ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù (Galuske, Schlote, Bratzke, and Singer, 2000). ÀÌ °°Àº ±¸Á¶´Â, ¼ºÀå±â ÃʹÝÀÇ ¾ð¾î¿¬½À¿¡ ÀÇÇØ WenickeÀÇ ¿µ¿ªÀÇ ½Å°æÀÌ ´õ ±æ¾îÁö°í ´õ ¸¹Àº ¿¬°á°í¸®¸¦ ¸¸µé¾î ÀǹÌÀÇ ´õ¿í ±íÀº ÀÌÇØ¸¦ ¾ß±âÇÑ´Ù°í ¾Ï½ÃÇÑ´Ù.
WernickeÀÇ ¿µ¿ª¿¡ °üÇÏ¿© ÃÖ±Ù ¹ß°ßµÈ µÎ ¹øÂ° »ç½ÇÀº ÀÌ ¿µ¿ªÀÇ ¿¹Ãø °¡´ÉÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÁöÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ´Ù. ÇÑ MRI ¿¬±¸¿¡¼ ½ÇÇè´ë»óÀڵ鿡°Ô ¿©·¯ »öÀÇ ±âÈ£¸¦ ´Ù¾çÇÑ ÆÐÅÏÀ¸·Î º¸¿©ÁØ °á°ú, À̵éÀÌ ±× ÆÐÅÏÀÇ ¼ø¼¸¦ ÀÎÁöÇß´ø ÀÎÁöÇÏÁö ¸øÇß´ø WernickeÀÇ ¿µ¿ªÀÌ È°¼ºÈ µÇ¾ú´Ù (Bischoff-Grethe, Proper, Mao, Daniels, and Berns, 2000). ¿¹Ãø °¡´ÉÇÑ ÀÏÀ» °¨ÁöÇÏ´Â WenickeÀÇ ¿µ¿ªÀÇ ´É·ÂÀº, ¿ì¸®°¡ ¾ð¾î¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ ¹®Àå·ÐÀ» ÀÎÁöÇÏ´Â ´É·Â¿¡ ±â¹ÝÀ» µÎ°í ÀÖ´Ù°í ¾Ï½ÃÇϰí ÀÖ´Ù. ¿¬±¸ÀÚµéÀº ¾ð¾î ±× ÀÚü°¡ ¹®¹ý°ú ¹®Àå·ÐÀÇ ±ÔÄ¢¿¡ ÀÇÇØ Á¦ÇѵDZ⠶§¹®¿¡ ½±°Ô ¿¹ÃøÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù. |
| |
±¸¾î¿Í ¾ð¾îÀÌÇØÀÇ ¿ä¼Ò |
| |
¸ðµç ±¸¾î¿Í ¾ð¾îÀÌÇØÀÇ ¸ðµ¨Àº, ¼Ò¸®ÀÇ ÀÔ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¼ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ Çü¼ºµÈ °³³äÀ» ´Ü¾î·Î½á Ç¥ÇöÇϱâ±îÁö ¼Ò¸®Çؼ®ÀÇ ¸ðµç °úÁ¤À» ¼³¸íÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±¸¾î¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â °úÁ¤Àº º¹ÀâÇÏÁö¸¸, ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ È¿À²ÀûÀ¸·Î Á¤¸®µÈ ¾ð¾îÀû ³×Æ®¿öÅ©·Î ÀÎÇØ ÀÌ °úÁ¤Àº ºü¸£°Ô Àü°³µÈ´Ù.
´Ù¾çÇÑ ¿ä¼ÒµéÀ» ÀÌÇØÇϱâ À§ÇØ dog¸¦ ÀÌ ¸ðµ¨¿¡ Àû¿ëÇØº¸ÀÚ. Dog¶ó´Â ¸»ÀÌ ±Í¸¦ Åë°úÇÑ µÚ, µè´Â »ç¶÷Àº ÀÌ ¼Ò¸®ÀÇ ÆÐÅÏÀ» ÇØµ¶ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ³úÀÇ ´Ü¾îÇüÅ¿µ¿ª¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁö´Â À½ÆÄºÐ¼®À¸·Î ÀÎÇØ ÀâÀ½°ú Áß¿äÇÑ ´Ü¾îÀÇ ¼Ò¸®°¡ ºÐ¸®µÇ°í, À½¼Ò (duh-awh-guh)°¡ ÇØ¼®µÇ°í, ½ÉÀû ¾îÈÖ¿¡ ÀÇÇØ ÀÎ½ÄµÉ ¼ö ÀÖ´Â À½¼ÒÀû ÄÚµå·Î ¹ø¿ªµÈ´Ù. ¾îÈÖ´Â ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Â °¡Àå Èí»çÇÑ Ç¥ÇöÀ» ¼³Á¤Çϰí, ¹®Àå·ÐÀû Àǹ̷ÐÀû ³×Æ®¿öÅ©¸¦ Ȱ¼ºÈ ½ÃŲ´Ù. ÀÌ µÎ ³×Æ®¿öÅ©´Â ¼·Î Çùµ¿ÇÏ¿© ¡°¸Û¸Û¡± ¢´Â ÅÐÀÌ º¹½½º¹½½ÇÑ µ¿¹°ÀÇ À̹ÌÁö¸¦ Çü»óÈÇÑ´Ù (°³³äÇü¼º). ÀÌ ¸ðµç °úÁ¤ÀÌ À¯¾Æ½Ã±âÀÇ ¸»Çϱâ¿Í µè±â·Î ÀÎÇØ ÀÚ¸®ÀâÀº ±¤´ëÇÑ ½Å°æ³×Æ®¿öÅ©·Î ÀÎÇØ ¼ø½Ä°£¿¡ ÁøÇàµÈ´Ù.
ÀÌ ¸ðµ¨¿¡¼´Â Á¤º¸ÀÇ È帧ÀÌ ¹Ø¿¡¼ À§·Î, Áï Á÷¼±À¸·Î ³ªÅ¸³´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ³ôÀº °÷À¸·ÎºÎÅÍ ³·Àº °÷À¸·ÎÀÇ Çǵå¹éµµ °¡´ÉÇÏ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¸¸¾à ½ÉÀû ¾îÈÖ°¡ ù ½ÅÈ£¸¦ ÀÎÁöÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù¸é, ±× ½ÅÈ£°¡ Áö¿öÁö±â Àü¿¡ À½¿î·ÐÀû ÄÚµù ¿ä¼Ò¸¦ ´Ù½Ã Ȱ¼ºÈÇÏ¿© ´Ù½Ã Çѹø ½ÅÈ£¸¦ º¸³»µµ·Ï ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ °°Àº ±¸¾îÀÇ Ã³¸®°úÁ¤À» ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇѵ¥, ÀÌ´Â ´ÙÀ½ °ú¿¡¼ ¼³¸íÇϰÚÁö¸¸, ±ÛÀ» Àд °úÁ¤Àº ±¸¾îÀÇ Ã³¸®°úÁ¤°ú ¸¹Àº ´Ü°è¿¡¼ µ¿ÀÏÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. |
| |
|
 |
 |
| |
ºÎ¸ðµéÀº ¾î¸¥µé°ú ´ëÈÇÒ ¶§¿Í´Â ´Ù¸¥ ¹æ½ÄÀ¸·Î ¾ÆÀ̵é°ú ´ëÈÇÑ´Ù. ÃʵîÇб³ ±³»çµéÀº Çлýµé°ú ´ëÈÇÒ ¶§ ±³Àå¼±»ý´Ô°ú ´ëÈÇÒ ¶§¿Í´Â ´Ù¸¥ ¾îÈÖ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù. ȸȴ ±³½Ç¿¡¼Ã³·³ Çü½ÄÀûÀÏ ¼ö ÀÖ°í, Àú³á½Ä»ç¿¡¼Ã³·³ ÀÚÀ¯½º·¯¿ï ¼ö ÀÖ´Ù. ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀÌ °Ý½ÄÀ» Â÷¸®Áö ¾ÊÀº ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÒ ¶§ ´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì Á¤È²ÀÇÁ¸ÀûÀε¥, ´ëȰ¡ ±×¶§ ´ç½ÃÀÇ »óȲÀ̳ª Ȱµ¿¿¡ ±¹Çѵȴٴ °ÍÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇØ, °Ý½ÄÀ» °®Ãá ȸȴ ¾ÆÀ̰¡ À̾߱âÀÇ °á·Ð¿¡ ´Ù¾çÇÑ °¡´É¼ºÀ» Á¦½ÃÇÏ´Â °Í°ú °°ÀÌ Á¤È²µ¶¸³Àû, ȤÀº Ãß»óÀûÀÌ´Ù. »ç¶÷µéÀº Á¾Á¾ Àǵµ¿Í´Â ´Ù¸¥ ¸»À» Çϰí´Â, µè´Â »ç¶÷ÀÌ ±× ¼û°ÜÁø Àǹ̸¦ ¾Ë¾Æ³»±â¸¦ ºó´Ù. ÀÌ °°Àº ¾ð¾îÀÇ ´Ù¾çÇÑ ÇüÅ´Â, ±¸¾î¿Í ¾ð¾îÀÌÇØ¿¡ ´Ù¾çÇÑ Å¸ÀÔ°ú ´Ü°è°¡ ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÎÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
| |
Á÷Á¢ÀûÀÎ ÀÌÇØ (Explicit Comprehension) |
| |
°¡Àå °£´ÜÇÑ Å¸ÀÔÀÇ ¾ð¾îÀÌÇØ´Â Á÷Á¢ÀûÀÎ ÀÌÇØÀε¥, ¹®ÀåÀÌ ¸íÈ®ÇÏ°í ¾Ö¸ÅÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì ÇØ´çµÈ´Ù. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¡°I need a haircut¡±À̶ó°í ¸»Çϸé, ÇØ¼®Àº »·ÇÏ´Ù. µè´Â »ç¶÷Àº ±× »ç¶÷ÀÌ ¹«½¼ ¸»À» ÇÏ´ÂÁö ¿Ïº®È÷ ÀÌÇØÇϸç, ´õ ÀÌ»óÀÇ Ãß·ÐÀ̳ª ¸é¹ÐÇÑ ºÐ¼®ÀÌ ºÒÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¾î¸¥µéÀº ¾ÆÀ̵é°ú ´ëÈÇÒ ¶§ ¾Ö¸Å¼ºÀ» ¹èÁ¦Çϱâ À§ÇØ ¸íÈ®ÇÑ ¹®ÀåÀ¸·Î ´ëÈÇÑ´Ù. ¡°Eat your vegetables¡±¿Í ¡°Please be quiet¡±´Â ¸íÈ®ÇÑ ¹®ÀåÀÌ´Ù. ¹°·Ð, ¾ÆÀ̰¡ ±× ¸»À» µè´ÂÁöÀÇ ¿©ºÎ´Â ´Ù¸¥ ¹®Á¦ÀÌ´Ù. |
| |
Ãß·ÐÀûÀÎ ÀÌÇØ (Inferred Comprehension) |
| |
ÇÑÃþ º¹ÀâÇÑ ¾ð¾îÀÇ ÀÌÇØ´Â, µè´Â »ç¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý »ó´ë¹æÀÇ ¸» ±× ÀÚü ÀÌ»óÀÇ Àǹ̸¦ Ãß·ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. Áö°¢ÇÑ ±³»ç¿¡°Ô ¡°¿ì¸® Çб³´Â ¸ðµç ±³Á÷¿øµéÀÌ 8:15±îÁö Ãâ±ÙÇßÀ» ¶§ ÇÏ·çÀÇ ½ÃÀÛÀ» °¡Àå ±ò²ûÇÏ°Ô ÇÏ´Â °Í °°¾Æ¿ä¡± ¶ó°í ¸»ÇÏ´Â ±³Àå¼±»ý´ÔÀº ½ÇÁ¦·Î´Â ¡°Á¦½Ã°£¿¡ ¿À¼¼¿ä¡± ¶ó°í ¸»Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼±»ý´ÔÀº ±³Àå¼±»ý´ÔÀÌ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ÇÑ ¸»¾¸¿¡ ¾Ï½ÃµÈ Àǹ̸¦ ÃßÃøÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¾î¸°¾ÆÀ̵éÀº Ãß·ÐÀûÀÎ ÀÌÇØ¿¡ ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â´Ù. ¸¸¾à ºÎ¸ð°¡ ¡°¾ßä´Â ¸ö¿¡ ÁÁ¾Æ¡± ¶ó°í ¸»Çϸé, ¾ÆÀÌ´Â ¡°¾ßä ¸Ô¾î¶ó¡± ¶ó´Â ¼ûÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¨ÁöÇÏÁö ¸øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±× °á°ú, ¾ÆÀÌ´Â ¾ß並 ´Ù ¸ÔÁö ¾Ê°í, ºÎ¸ð´Â ÀÌ¿Í °°Àº Ãß·ÐÀûÀÎ ÀÌÇØÀÇ ¹Ì¼÷ÇÔÀ» ¹ÝÇ×À¸·Î Âø°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¼±»ý´ÔµéÀº Á¾Á¾ Á÷Á¢ÀûÀÎ ÀÌÇØ°¡ ÈξÀ ½¬¿ï »óȲ¿¡¼ Ãß·ÐÀûÀÎ ÀÌÇØ¸¦ ¿äÇÏ´Â ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¡°´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼±»ý´ÔÀÌ µ¿½Ã¿¡ ¾ê±âÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Ï?¡± ¶ó°í ¸»ÇÏ´Â ¼±»ý´ÔÀº ¾ÆÀ̵é·Î ÇÏ¿©±Ý ´Ù¾çÇÑ ¹ÝÀÀÀ» ºÒ·¯¿Ã ¼ö ÀÖ´Ù. ¾î¶² ÇлýÀº Àý´ë ¾È µÈ´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ´Ù¸¥ ÇлýÀº ¼ö¾÷ÀÌ ÁøÇàµÉ ¼ö ÀÖ°Ô ¼±»ý´ÔÀÌ ´Ù¸¥ ¾ÆÀ̵麸´Ù ´õ Å©°Ô ¸»ÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¹°·Ð, ¸î¸î ¾ÆÀ̵éÀº ¼±»ý´ÔÀÌ ¸ðµÎ Á¶¿ëÈ÷ Çϱ⸦ ¿øÇÑ´Ù´Â ¼ûÀº Àǹ̸¦ ÆÄ¾ÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
| |
Á¤È²ÀÇ ÈùÆ®(Context Clues). ¿ì¸®´Â ¾Õ¿¡¼, Á¤È²ÀÌ ¹®ÀåÀÇ Àǹ̸¦ ÀÌÇØÇϴµ¥ Áß¿äÇÑ ÈùÆ®°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» Á¢Çß´Ù. Á¤È²Àº Ãß·ÐÀû ÀÌÇØ¿¡µµ µµ¿òÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÃʵîÇб³ 1Çг⠱³»ç°¡ ³²Æí¿¡°Ô ÇÑ ±³½Ç¿¡ ¾ÆÀ̵éÀÌ ³Ê¹« ¸¹°í Ưº°Áöµµ¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ¾ÆÀ̵éÀÌ ³Ê¹« ¸¹´Ù°í ºÒÆòÇÒ ¶§´Â, ±×Àú µ¿Á¤½ÉÀ» ¾ò°í ½ÍÀº °ÍÀÏÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ÇÏÁö¸¸ °°Àº ´ëȸ¦ ±³Àå¼±»ý´Ô°ú ³ª´ ¶§, ÀÌ ±³»ç´Â º¸Á¶±³»ç°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ¿äûÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °°Àº ¿ä±¸¸¦ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î´Â ÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸, ±³Àå¼±»ý´ÔÀº ÀÌ ±³»çÀÇ Àǵµ¸¦ ¹ß¾ð°ú Á¤È²À¸·ÎºÎÅÍ Ãß·ÐÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¾ÆÀ̵éÀº ¾ð¾îÀÇ ÀÌÇØ¿¡´Â ´Ù¾çÇÑ ´Ü°è°¡ ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀνÄÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ±æ·¯¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ´ëÈÀÇ Çü½Ä, ´ëȰ¡ ÀÌ·ç¾îÁö´Â »óȲ, ±×¸®°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ Á÷Á¢Àû ¾Ï½ÃÀû Àǵµ¸¦ ¹Ý¿µÇÏ´Â ´Ù¾çÇÑ ½ºÅ¸ÀÏÀÇ È¹ýÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀÌ °°ÀÌ ¾ð¾îÀÇ ´Ù¾çÇÑ ÆÐÅÏÀ» Àß ÀÌÇØÇÏ°Ô µÇ¸é, ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§µµ ´õ ³ªÀº ÀÌÇØ·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
| |
|
 |
¸ÕÀú, Áö´ÉÀº ±ÛÀб⸦ ¹è¿ì´Â °úÁ¤¿¡¼ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¸í½ÉÇØ¾ß ÇÑ´Ù. À̸¦ µÞ¹ÞÄ§ÇØÁÖ´Â ¼¼°¡Áö Áõ°Å°¡ ÀÖ´Ù. ù°, ÃʵîÇб³ ÀÔÇÐ Àü ±ÛÀ» ±ú¿ìÄ¡´Â ¾ÆÀ̵éÀ» »ó´ë·Î ÇÑ ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é, IQ¿Í Á¶±â½Àµæ°ú´Â ¿¬°ü¼ºÀÌ ¾ø´Ù. µÑ°, ´Ù¸¥ ¿¬±¸°á°ú¿¡ ÀÇÇϸé IQ´Â ÃʵîÇб³ 1,2Çгâ ÇлýµéÀÇ Àбâ´É·Â½ÃÇè°á°ú¿Í ¹ÌºñÇÑ ¿¬°ü¼º¸¸À» ¶è´Ù. ¸¶Áö¸·À¸·Î, Àб⿡ ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â ¾ÆÀ̵éÀÇ IQ´Â Æò±Õº¸´Ù ³ô´Ù (Rawson, 1995; Shaywitz, 2003). ÀÌ·Î ¹Ì·ç¾îº¸¾Æ, ÀüüÀûÀ¸·Î Àбâ½Àµæ°úÁ¤Àº Áö´É°ú´Â ¿¬°üÀÌ ¾ø´Ù. |
| |
Àбâ´Â ¼±ÃµÀûÀÎ ´É·ÂÀÌ ¾Æ´Ï´Ù |
| |
»ç¶÷µéÀº ¼öõ ³â µ¿¾È ¸»ÇؿԴÙ. ÀÌ ±ä ½Ã°£ µ¿¾È, À¯ÀüÀÚÀû º¯È´Â ³úÀÇ ±¸¾îó¸® ¹× ½Àµæ´É·ÂÀ» ¼±È£Çß°í, ½ÉÁö¾î´Â ÀÌ·± ±â´ÉÀ» À§ÇØ ³úÀÇ ÀϺθ¦ Æ¯È ÇØ¿Ô´Ù. ±× °á°ú, ³ú°¡ ´Ü¾î¸¦ µè°í ¹Ù·Î ±â¾ïÇØ³»´Â ´É¼÷ÇÔÀº ÀÚ¿¬½º·´Áö¸¸ ³î¶ø´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº ù µ¹ ÀüºÎÅÍ ´Ü¾î¸¦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇϸç, µÎ ¹øÂ° »ýÀÏ Àü±îÁö´Â ÇÏ·ç¿¡ Æò±Õ 8°³¿¡¼ 10°³ÀÇ ´Ü¾î¸¦ ½ÀµæÇÑ´Ù. ÃʵîÇб³¿¡ ÀÔÇÐÇÒ ÁîÀ½, ¾ÆÀ̵éÀº ¾à 3,000 ´Ü¾î¿Í ¾à 5,000°³ÀÇ ½ÉÀû ¾îÈÖ ¸ñ·ÏÀ» Æ÷ÇÔÇÑ Àß ¹ß´ÞµÈ ¾ð¾î½Ã½ºÅÛÀ» °®Ãß°Ô µÈ´Ù. ÇÑ ½ÃÁ¡¿¡, ¾ÆÀÌÀÇ ³ú´Â ±ÛÀ» Á¢ÇÏ°Ô µÇ°í, ¡°ÀÌ ±âÈ£µéÀÌ ¹¹Áö? ¹«½¼ ¶æÀÌÁö?¡±¶ó´Â Áú¹®À» ´øÁö°Ô µÈ´Ù.
¸»ÇÏ´Â °ÍÀº Á¤»óÀûÀ̰í À¯ÀüÀûÀÎ ´É·ÂÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±ÛÀ» Àд °ÍÀº ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. ³úÀÇ ±× ¾î¶² ¿µ¿ªµµ Àб⿡ ƯȵǾîÀÖÁö ¾Ê´Ù. »ç½Ç, Àбâ´Â ¾î¸° ³ú¿¡ À־ °¡Àå ¾î·Á¿î °úÁ¦ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. Àбâ´Â ÀηùÁøÈ¿¡¼ »ó´ëÀûÀ¸·Î ÃÖ±Ù ÀÏ¾î³ Çö»óÀÌ´Ù. ÇöÀç±îÁö ¹àÇôÁø ¹Ù, Àΰ£ÀÇ À¯ÀüÄڵ忡´Â ÀбⰡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥, ¾Æ¸¶µµ ±× ÀÌÀ¯´Â Àбâ´Â ±¸¾î¿Í´Â ´Ù¸£°Ô »ýÁ¸°ú Á÷Á¢ÀûÀÎ ¿¬°ü¼ºÀÌ ¾ø±â ¶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ¸¸¾à ÀбⰡ ¼±ÃµÀûÀÎ ´É·ÂÀ̾ú´Ù¸é, ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ±ÛÀ» ÀÐÀ» ÁÙ ¾Ë °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¹Ì±¹¿¡¸¸ ÇØµµ »ýȰÇϴµ¥ ºÒÆíÇÒ Á¤µµ·Î ±ÛÀ» ÀÐÁö ¸øÇÏ´Â ¾î¸¥µéÀÌ 4,000¸¸¿¡ ´ÞÇÑ´Ù.
ÃÖ±Ù Àç°Á¶µÇ°í ÀÖ´Â ÇлýÀÇ ±âº»Àû ÁöÀû ´É·Â ¹ß´ÞÀÇ Á߿伺ÀÌ ÀбⱳÀ°ÀÇ Á¶±âÀûÀÎ ½ÃÀÛ¿¡ ´õ ¸¹Àº ¾Ð¹ÚÀ» °¡Çϰí ÀÖ´Ù. ÀбⱳÀ°Àº ¸¹Àº °æ¿ì À¯Ä¡¿ø¿¡¼ºÎÅÍ ½ÃÀ۵ǰí ÀÖ´Ù. ¸î¸î ½Å°æ½É¸®ÇÐÀÚµéÀº À¯Ä¡¿ø»ýµéÀÌ Àб⸦ ¹è¿ï ¼ö ÀÖÀ» ¸¸ÇÑ ¹ß´ÞÁ¶°ÇÀ» °®Ãß¾ú´ÂÁö¿¡ ´ëÇÑ ³íÀïÀ» ÆîÄ¡°í ÀÖ´Ù. °ú¿¬ ¿ì¸®°¡ ¾î¸°¾ÆÀ̵鿡°Ô ³Ê¹« À̸¥ ½Ã±â¿¡ Àб⸦ °¿äÇÏ¿© ¾ÆÁ÷ ä ¹ß´ÞµÇÁö ¾ÊÀº ³ú¿¡ ¹«¸®¸¦ ÁÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ò±î? ÀÌ ³ªÀÌÀÇ ³²ÀÚ¾ÆÀÌÀÇ ³ú´Â ¿©ÀÚ¾ÆÀÌÀÇ ³úº¸´Ù »ý¸®ÇÐÀûÀ¸·Î 1~2³â ¹Ì¼÷Çϱ⠶§¹®¿¡, ³²ÀÚ¾ÆÀ̵鿡°Ô ´õ Å« ½ÇÆÐÀÇ ºÎ´ãÀ» ¾È°ÜÁÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ò±î? ÀÌ °°Àº Àǹ®À» ÇØ¼ÒÇϱâ À§ÇØ, ¿¬±¸ÀÚµéÀº ³úÀÇ Àбâ½Àµæ°úÁ¤°ú ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹®Á¦µé¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² °á·ÐÀ» ³»·È´ÂÁö ¾Ë¾Æº¸ÀÚ.
¸¹°Ô´Â 50%¿¡ ´ÞÇÏ´Â ¾ÆÀ̵éÀÌ Á¤½Ä±³À°À» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ±¸¾î¿¡¼ ¹®¾î·Î ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÀüȯÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ³ª¸ÓÁö 50%ÀÇ ¾ÆÀ̵鿡°Ô Àбâ´Â ¸Å¿ì ¾î·Á¿î °úÁ¦ÀÎ °ÍÀ¸·Î º¸À̸ç, 20~30%ÀÇ ¾ÆÀ̵鿡°Ô´Â »ý¿¡ °¡Àå ¾î·Á¿î °úÁ¦°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. |
| |
ÀбâÀÇ Ãʱâ´Ü°è |
| |
Àб⸦ ¹è¿ì±â Àü, ¾ÆÀ̵éÀº ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» µè°í ´ëȸ¦ ÅëÇØ »õ·Î¿î ´Ü¾îÀÇ ¹ßÀ½°ú »ç¿ëÀ» ¿¬½ÀÇÏ¸ç ¾îÈÖ¸¦ ³ÐÇô°£´Ù. ¾î¸¥µéÀÇ ÁöÀûÀ̳ª ´Ù¸¥ ¿ä¼ÒµéÀº ÀÌ ±âº»ÀûÀÎ ¾îÈÖ¸¦ ´õ¿í Á¤±³ÇÏ°Ô Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½´Â´Ù. ÀÌ ½Ã±â¿¡ ¹è¿ì´Â ´Ü¾îµéÀÌ Àбâ´É·Â¿¡ Å« ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡±â ¶§¹®¿¡, ¾ÆÀ̰¡ óÀ½ Á¢ÇÏ´Â ±ÛÀº ¾ÆÀ̰¡ »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀ» ¸¹ÀÌ Æ÷ÇÔÇÑ °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. À½¼Ò¿Í ¼±â¼ÒÀÇ ¿¬°á°í¸®´Â ´õ ½±°Ô Çü¼ºµÉ °ÍÀÌ´Ù. ¹°·Ð, Àб⠶ÇÇÑ ¾ÆÀÌÀÇ ½ÉÀû ¾îÈÖ ¸ñ·Ï¿¡ »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ´õÇØÁØ´Ù. ÀÌ·Î ¹Ì·ç¾îº¸¾Æ, ³ú°¡ ±¸¾î¸¦ ÀÎÁöÇϵµ·Ï µ½´Â ½Ã½ºÅÛ°ú ¹®¾î¸¦ ÀÎÁöÇϵµ·Ï µ½´Â ½Ã½ºÅÛ »çÀ̸¦ ¿¬°áÇØÁÖ´Â ½Å°æÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
Àб⸦ ¹è¿ì´Â °ÍÀº, ±¸¾î°¡ µ¶¸³ÀûÀÎ ¼Ò¸® (À½¼Ò)·Î ÀÌ·ç¾î Á³°í, ±ÛÀÇ Ã¶ÀÚ°¡ ÀÌ ¼Ò¸®µéÀ» »ó¡ÇÑ´Ù´Â (the alphabetic principle) »ç½ÇÀ» ÀÎÁöÇÏ´Â °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀ۵ȴÙ. ¹°·Ð, ÀÌ ¾ËÆÄºªÀÇ ¿øÄ¢À» Àß Å͵æÇÏ·Á¸é ¾ÆÀÌ´Â ±¸¾îÀÇ À½¼Ò¸¦ ¾î¶»°Ô Á¶ÀÛÇÏ¿© »õ·Î¿î ´Ü¾î¿Í ¿îÀ» ¸¸µå´ÂÁö ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¾ð¾îÀÇ À½¼Ò¸¦ ÀÎÁöÇÏ´Â ½Å°æ ½Ã½ºÅÛÀÌ ´õ È¿À²ÀûÀÎ ¾ÆÀ̵鵵 ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¸î¸î ¾ÆÀ̵éÀÌ ±¸¾î°¡ ºÐ¸®µÈ ¼Ò¸®·Î ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÌÇØÇϴµ¥ ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â´Ù°í ÇØ¼ ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀÌ ³ú¿¡ ¼Õ»óÀ» ÀÔ¾ú°Å³ª ³ú±â´ÉÀå¾Ö¸¦ ¾Î´Â´Ù´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. Àбâ´É·ÂÀÇ ½Àµæ°úÁ¤¿¡ ÀÖ¾î ¹ß»ýÇÏ´Â È¿À²¼ºÀÇ °³ÀÎÀûÀÎ Â÷ÀÌ´Â, ¾Ç±â¸¦ ¹è¿ì°Å³ª, ¿îµ¿À» Çϰųª, Á¶¸³½Ä Àå³°¨À» ¸¸µå´Â ½Ç·Â¿¡¼ÀÇ °³ÀÎÀûÀÎ Â÷ÀÌ¿Í °°´Ù. ½Å°æÀÇ È¿À²¼ºÀº ¾î´À Á¤µµ À¯ÀüÀûÀÌÁö¸¸, ÀÌ °°Àº À¯ÀüÀû ¿äÀεéÀº ȯ°æ¿¡ µû¶ó Á¶ÀýµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ±¸¾îÀÇ ¼Ò¸®ÀÇ Â÷À̸¦ ±ú´Ý´Â °ÍÀº ¹®¾î¸¦ Àд ¹æ¹ýÀ» ¹è¿ì´Â °úÁ¤¿¡ ÀÖ¾î °áÁ¤ÀûÀÎ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£´Ù. |
| |
À½¿î·Ð°ú À½¼Ò¿¡ ´ëÇÑ ÀÎ½Ä (Phonological and Phonemic Awareness) |
| |
À½¿î·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀº ±¸¾îÀÇ ¹®ÀåÀÌ ´Ü¾î·Î, ´Ü¾î°¡ À½Àý·Î, ±×¸®°í °á±¹ À½¼Ò·Î ´õ ÀÛÀº ´ÜÀ§·Î ³ª´· ¼ö ÀÖ´Ù´Â Á¡À» ÀνÄÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °°Àº ±ú´ÞÀ½Àº, onset°ú rimeÀ» ½Äº°Çϰí Á¶ÀÛÇÏ´Â °ÍÀº ¹°·Ð, µÎ¿î¹ý, °¢¿î, ºÐö¹ý, ±×¸®°í ¾ï¾ç¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ±îÁö Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. À½¿î·ÐÀ» ÀÌÇØÇϰí ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº ÀÌ ¸ðµç ´Ü°è¸¦ ÀÌÇØÇÑ´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. ¾ÆÀ̵éÀÇ À½¿î·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ´Â ±âÃÊ ¼Ò¸®¿Í ¿îÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀ۵Ǹç, ¹®ÀåÀÌ ´Ü¾îµé·Î ³ª´©¾îÁú ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÎÁöÇÏ¸é¼ ½ÃÀ۵ȴÙ. ´ÙÀ½Àº ´Ü¾î¸¦ À½Àý ´ÜÀ§·Î ³ª´©°í, À½ÀýÀ» ´Ü¾î·Î Á¶ÇÕÇÏ´Â °úÁ¤ÀÌ´Ù.
À½¼Ò¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀº À½¿î·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀÇ ÀϺηνá, ´Ü¾î´Â °³º°ÀÇ ¼Ò¸® (À½¼Ò)·Î ÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç ÀÌ ¼Ò¸®µéÀ» Á¶ÇÕÇÏ¿© »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé¾î³¾ ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ´Â À½¼Ò(óÀ½, Áß°£, ȤÀº ³¡)¸¦ ´Ü¾îÀÇ ³ª¸ÓÁöºÎºÐÀ¸·ÎºÎÅÍ ºÐ¸®Çϰí, ´Ü¾î¸¦ ±¸¼ºÀ½¼Ò·Î ³ª´©°í, ÀÏÁ¤ À½¼Ò¸¦ ´Ü¾î·ÎºÎÅÍ Áö¿ì´Â ´É·ÂÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. À½¼Ò¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀÌ Çü¼ºµÈ ¾ÆÀ̵éÀº ´Ü¾î catÀÌ ¼¼°¡Áö À½¼Ò·Î ÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç, ´Ü¾î dog¿Í mad´Â µÑ ´Ù /d/ À½¼Ò¸¦ Æ÷ÇÔÇß´Ù´Â °É ¾È´Ù. µÎ¿î¹ý°ú ¿îÀÇ ÀÎÁö´Â, ¾ÆÀ̰¡ À½¼Ò¸¦ ÀÎÁöÇϰí ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» Ç¥½ÃÇϸç, ÀÌ´Â ¾ÆÀ̵鿡°Ô µÎ¿î¹ý°ú ¿î¿¡ ±â¹ÝÀ» µÐ Ã¥µéÀ» ÀоîÁÙ ¶§ ¹ß´ÞµÈ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ °°Àº ÀνÄÀÌ, ¾ÆÀÌÀÇ Àбâ´É·Â°ú ¹ÐÁ¢ÇÑ ¿¬°ü¼ºÀ» ¶ç´Â ´õ¿í Á¤±³ÇÑ À½¼ÒÀνÄÀ¸·Î ¹ß´ÞµÇ±â´Â ½±Áö ¾Ê´Ù (Chard and Dickson, 1999). ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, À½¿î·Ð°ú À½¼Ò¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀ» °Á¶ÇÏ´Â ÀбⱳÀ°ÇÁ·Î±×·¥µéÀº ¿©·¯ Çб³¿¡¼ Å« ¼º°øÀ» °ÅµÎ°í ÀÖ´Ù (Wise, Ring, and Olson, 1999).
À½¼Ò¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ´Â phonics¿Í´Â ´Ù¸£´Ù. ÀüÀÚ´Â ¼Ò¸®ÀÇ Ã»°¢Àû ±¸µÎÀû Á¶ÀÛÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ¾ÆÀÌ´Â ´Ü¾î catÀ» ±¸¼ºÇϰí ÀÖ´Â ¸ðµç À½¼Ò¸¦ ¾Æ´Â °ÍÀ¸·Î À½¼Ò¸¦ ÀνÄÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. Phonics´Â alphabetic principleÀ» ±â¹ÝÀ¸·Î Çϰí, ±ÛÀÚ¿Í ¼Ò¸®¸¦ ±âÈ£¿Í ¿¬°ü½ÃŰ´Â ±³À°¹æ½ÄÀÌ´Ù. Phonics¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀ» Áõ¸íÇØ º¸À̱â À§Çؼ, ¾ÆÀÌ´Â ´Ü¾î catÀ» canÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾î¶² ±ÛÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÑÁö ¼±»ý´Ô²² ¾Ë·ÁÁØ´Ù. À½¼Ò¿¡ ´ëÇÑ Àνİú phonics°¡ ¹ÐÁ¢ÇÑ ¿¬°ü¼ºÀ» Áö³æÁö¸¸, ÀÌ µÑÀº µ¿ÀÏÇÏÁö ¾Ê´Ù. ¾ÆÀÌ´Â ±Û¾¾¸¦ ¸¹ÀÌ Á¢Çغ¸Áö ¾Ê°í¼µµ À½¼ÒÀνÄÀ» Çü¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹Ý´ë·Î, ¾ÆÀÌ´Â À½¼ÒÀνÄÀÌ Çü¼ºµÇÁö ¾ÊÀº »óÅ¿¡¼µµ ±Û¾¾-¼Ò¸® °ü°èÀÇ ¿¹¸¦ µé ¼ö ÀÖ´Ù. ½ÇÁ¦·Î, phonics ±³À°À¸·ÎºÎÅÍ ±Û¾¾-¼Ò¸® °ü°è¸¸À» ¹è¿ì´Â °ÍÀº À½¼ÒÀνÄÀ¸·Î À̾îÁöÁö ¾Ê´Â´Ù (SEDL, 2001).
¿ë¾î À½¼Ò·ÐÀνÄ, À½¼ÒÀνÄ, ±×¸®°í phonics´Â ±× Àǹ̰¡ °¢±â ´Ù¸£Áö¸¸, ¼·Î È¥µ·µÇ±â ½±´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì À½¼ÒÀÇ ÀνĿ¡ ´ëÇØ ¸»ÇÒ °ÍÀε¥, ÀÌ´Â Àбâ½Àµæ¿¡ ´ëÇÑ ¸¹Àº ¿¬±¸°¡ À½¼Ò¿¡ ±× ÁßÁ¡À» µÎ°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. |
| |
À½¼ÒÀÇ Àνİú ÀбâÀÇ ½Àµæ |
| |
Àб⸦ óÀ½ ½ÃÀÛÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº alphabetic principleÀ» ¹è¿ö¾ß Çϸç, ´Ü¾î´Â À½¼Òµé·Î ³ª´©¾îÁú ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ À½¼ÒµéÀ» Á¶ÀÛÇϰí È¥ÇÕÇÏ¿© ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÎÁöÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ±ÛÀ» ¹è¿ì´Â »ç¶÷µé·Î ÇÏ¿©±Ý ±ÛÀ» ÀÐ°í ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé¾î³¾ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±Û¾¾¸¦ ¼Ò¸®¸¦ ¿¬°ü ÁöÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½´Â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, À¯Ä¡¿ø¿¡¼ À½¼Ò¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀº ¾ÕÀ¸·Î Çб³¸¦ ´Ù´Ï¸é¼ ±ÛÀ» ´É¼÷ÇÏ°Ô ÀÐÀ» ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó´Â ½ÅÈ£ÀÌ´Ù. ÀбâÀÇ Á¶±â±³À°, ƯÈ÷ ±Û¾¾-¼Ò¸®ÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇÑ ±³À°Àº À½¼ÒÀÇ ÀÌÇØ¸¦ ´õ¿í °È½ÃŰ¸ç ´õ¿í Á¤±³ÇÑ À½¼ÒÀνÄÀÇ ¹ß´ÞÀ» µ½´Â´Ù (Snow, Burns, and Griffin, 1998).
Áö³ 20³â°£ ¹ßÇ¥µÈ ¿©·¯ ¿¬±¸µéÀº Á¶±âÀбâÀÇ ¼º°ø¿©ºÎ¿Í À½¼ÒÀÎ½Ä »çÀÌÀÇ °ÇÏ°í ºÐ¸íÇÑ ¿¬°ü¼ºÀ» ¼³¸³Çß´Ù. 70~80%ÀÇ ¾ÆÀ̵éÀÌ ±³À°À» ¹Þ±â ½ÃÀÛÇÑÁö Àϳâ ÁîÀ½ alphabetic principleÀ» Å͵æÇÑ´Ù. ³ª¸ÓÁö ¾ÆÀ̵鿡°Ô´Â Ãß°¡ÀûÀÎ ±³À°ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù (Shaywitz, 2003). |
| |
¼Ò¸®¿¡¼ ±ÛÀÚ·Î (À½¼Ò¿¡¼ ¼±â¼Ò·Î) : Sounds to Letters (Phonemes to Graphemes) |
±¸¾î¿Í Àб⿡ °ü°èµÇ´Â ¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ |
À½¿î·ÐÀû ÀνÄ
(Phonological
Awareness) |
À½¼ºÀÇ ¾î¶² »çÀÌÁî¿¡ ´ëÇØ¼µµ(¿¹. ´Ü¾î¸¦ À½Àý·Î ³ª´©±â, À½Àý ¼ö Çì¾Æ¸®±â, ´Ü¾î¿¡¼ À½¼Ò ±¸ºÐÇϱâ, ´Ü¾î ¿îÀ² »ý¼º ¹× ÀνÄ) Áö°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·Â |
´Ü¾î CarpetÀº µÎ °³ÀÇ À½Àý·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ°í °¢ À½ÀýÀº 3°³ÀÇ À½¼Ò·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù. |
À½¼Ò ÀνÄ
(Phonemic
Awareness) |
±¸¾î°¡ À½¼ºÀÇ ÃÖ¼Ò ´ÜÀ§·Î ±¸¼º µÇ¾îÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» Áö°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·Â |
´Ü¾î ¡®dog¡¯´Â 3°³ÀÇ À½¼Ò·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù.
d/o/g |
À½Çâ·Ð
(Phonics) |
À½¼º°ú ±ÛÀÚ °ü°è¸¦ °Á¶ÇÏ´Â ÀÐ°í ½ºÆç¸µÀ» °¡¸£Ä¡´Â ¹æ½Ä |
±ÛÀÚ ¡®p¡¯´Â ´Ü¾î pot, jump, copy¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾î Áø´Ù. |
|
|
| |
±ÛÀ» ÀÐÀ¸·Á¸é, ³ú´Â ÀÓÀÇÀûÀÎ ¼±µéÀ» (¾ËÆÄºª) ±â¾ïÇØ¾ß Çϰí, ¾î¶² ±âÈ£ (¼±â¼Ò)°¡ ½ÉÀû ¾îÈÖ¿¡ ÀÌ¹Ì ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Â À½¼Ò¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´ÂÁö ¾Ë¾Æ³»¾ß ÇÑ´Ù. ¸¹Àº À¯·´¾ð¾îµéÀÌ ¾ËÆÄºª°ú °°Àº Ãß»óÀûÀÎ ±Û¾¾·Î ¼Ò¸®¸¦ ³ªÅ¸³»¾î ´Ü¾îµéÀ» ±Û·Î ¾²°í ÀÖ´Ù. öÀÚÀÇ ±ÔÄ¢À» öÀÚ·Ð À̶ó°í ÇÑ´Ù. ÇÑ ¾ð¾îÀÇ Ã¶ÀÚ·ÐÀÌ À½¼ÒÀÇ ¹ßÀ½À» ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ¾î´À Á¤µµ ³ªÅ¸³»´ÂÁö´Â ±× ¾ð¾îÀÇ Á¤È®ÇÑ ¹ßÀ½À» ¾ó¸¶³ª »¡¸® Å͵æÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä¸¦ Á¿ìÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¼¹Ý¾î, ÀÌŸ®¾î, Çɶõµå¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸î¸î ¾ð¾îµéÀÇ °æ¿ì ¹®ÀÚ¿Í ±× ¹®ÀÚ°¡ ³ªÅ¸³»´Â ¼Ò¸®°¡ »ó´çºÎºÐ ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù. ÀÌ °°Àº Çö»óÀ» shallow orthography¶ó°í ÇÑ´Ù. ÀÌ ¾ð¾îµéÀÇ Ã¶ÀÚ·ÐÀÇ ±ÔÄ¢À» ¹è¿ì°Ô µÇ¸é, ´ëºÎºÐ »õ·Î¿î ´Ü¾îÀÇ Ã¶ÀÚ¸¦ Çѹø¿¡ ¸Â°Ô ¾µ ¼ö Àִµ¥, ÀÌ´Â ¿¹¿ÜÀÎ °æ¿ì°¡ µå¹°±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¹Ý¸é, ¿µ¾î´Â öÀÚ¿Í ¹ßÀ½ÀÌ ÀÏÄ¡µÇ´Â Á¤µµ°¡ ¾àÇÏ´Ù. À̸¦ deep orthography¶ó°í ÇÑ´Ù. ¿µ¾î¿¡´Â À½¼Ò¿Í ¼±â¼Ò°£ÀÇ °¡Àå ÀÌ»óÀûÀÎ ÀÏ´ëÀÏ »óÀÀ°ü°è¸¦ Çã¿ëÇÏ´Â ¾ËÆÄºªÀÌ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³ú°¡ ÇÑ ±ÛÀÚ¸¦ º¸°í ÀÌ¿¡ ÇØ´çµÇ´Â À½¼Ò¸¦ ¾Ë¾Æ³Â´Ù°í »ý°¢ÇßÀ» ¶§, ÇÑ ±âÈ£°¡ ´Ù¸£°Ô ¹ßÀ½µÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù°í »ý°¢Çغ¸ÀÚ (¿¹¸¦ µé¸é, a°¡ cat°ú father¿¡¼ ´Ù¸£°Ô ¹ßÀ½µÈ´Ù). ¶Ç, bough, cough, dough, ±×¸®°í rough ÀÌ ¸ðµç ¿µ¾î´Ü¾îµéÀÇ ¸¶Áö¸· ³× ±ÛÀÚ°¡ µ¿ÀÏÇÔ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ´Ù¸£°Ô ¹ßÀ½µÈ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹ß°ßÇß´Ù°í »ý°¢Çغ¸ÀÚ. ÀÌ °°Àº ¼Ò¸®-±ÛÀÚÀÇ °ü°èÀÇ °á¿© ¶§¹®¿¡ ³ú°¡ ÆÐÅÏÀ» ÀÎÁöÇϴµ¥ ¾î·Á¿òÀ» °Þ°Ô µÇ¸ç, ¾ÆÀ̰¡ ¹Ù¸£°Ô öÀÚÇϰí È¿°úÀûÀ¸·Î ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Â ´É·Â¿¡ ºÎÁ¤ÀûÀÎ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£´Ù. °á±¹, ³ú´Â ¾ËÆÄºªÀÇ 26±ÛÀÚ¸¦ ¾ÆÀ̰¡ ¼ö³â°£ »ç¿ëÇØ¿Â ¿µ¾îÀÇ 44°³°¡ ³Ñ´Â ¼Ò¸® (À½¼Ò)¿¡ ¿¬°á½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. ¿µ¾îÀÇ 44°³ À½¼Ò¸¦ öÀÚÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀº 1,100°³°¡ ³Ñ´Â´Ù. |
| |
¾ËÆÄºªÀÇ ¿øÄ¢ (Alphabetic Principle) |
| |
 |
| |
Alphabetic principleÀº ±¸¾î°¡ À½¼Ò·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖÀ¸¸ç, À½¼Ò°¡ ±Û·Î Ç¥ÇöµÇ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÌÇØÇÔÀ» ¶æÇÑ´Ù. ±Û¾¾·Î À½¼Ò¸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â ÀÌ °°Àº ½Ã½ºÅÛÀº, ÀûÀº ¼öÀÇ ±Û¾¾·Î ¸¹Àº ´Ü¾îµéÀ» ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù´Â Á¡¿¡¼ ¸Å¿ì È¿À²ÀûÀÌ´Ù. ´ÜÁö ¸î °¡Áö ±Û¾¾¸¦ ¼Ò¸®¿Í ¿¬°á Áþ´Â °Í¸¸À¸·Î ¸¹Àº ´Ü¾î¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, 4°³ÀÇ ±ÛÀÚ¿Í ±× À½¼Ò /a/, /l/, /p/, ±×¸®°í /s/¸¦ ¿¬°áÇÏ´Â °Í¸¸À¸·Îµµ lap, pal, slap, laps, ±×¸®°í pals¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
¾ËÆÄºª ½Ã½ºÅÛÀÇ È¿À²¼º¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, alphabetic principleÀ» ¹è¿ì´Â °ÍÀº µÎ °¡Áö ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡ ½±Áö ¾Ê´Ù. ù°, ¾ËÆÄºªÀÇ ±ÛÀÚ´Â Ãß»óÀûÀ̹ǷΠ±ÛÀ» »õ·Î Á¢ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô »ý¼ÒÇϸç, °¢ ±ÛÀÚ°¡ ³ªÅ¸³»´Â ¼Ò¸®´Â ¾ð¾îÀÇ ÀÚ¿¬½º·¯¿î ºÐÀýÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
µÑ°, ¿µ¾î¿¡´Â ¾à 44°³ÀÇ À½¼Ò°¡ ÀÖÁö¸¸ 26°³ÀÇ ±ÛÀÚ¹Û¿¡ ¾ø±â ¶§¹®¿¡, °¢ À½¼Ò´Â ƯÁ¤ÇÑ ±ÛÀÚ¿¡ ±¹ÇѵǾîÀÖÁö ¾Ê´Ù. ¸ðÀ½ÀÇ °æ¿ì, 12°³ ÀÌ»óÀÇ À½¼Ò°¡ ÀÖÁö¸¸ ÀÌ À½¼ÒµéÀ» Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ÛÀÚ´Â a, e, i, o, u, ÀÌ·¸°Ô 5°³¹Û¿¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡, ¾ÆÀÌ´Â ±ÛÀÚÀÇ ¹ßÀ½ÀÌ ±× ±ÛÀÚ ÁÖÀ§¿¡ ÀÖ´Â ±ÛÀڵ鿡 ÀÇÇØ¼ ´Þ¶óÁø´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÆÄ¾ÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ±ÛÀÚ e´Â dead, deed, ±×¸®°í dike¿¡¼ °¢±â ´Ù¸£°Ô ¹ßÀ½µÈ´Ù. ¶ÇÇÑ, ch, sh, ph¿Í °°ÀÌ µÎ °³ÀÇ ÀÚÀ½ÀÌ ¸ð¿© ÇϳªÀÇ ¾ð¾îÀ½À» ³ªÅ¸³»´Â ÀÚÀ½ÀÇ ÀÌÁßÀ½ÀÚµµ »©³õÀ» ¼ö ¾ø´Ù. tch, thr µî ¼¼ °³ÀÇ ÀÚÀ½À¸·Î ±¸¼ºµÈ »ïÁßÀ½ÀÚµµ ÀÖ´Ù. ±ÛÀ» Àд »ç¶÷Àº ´Ü¾îÀÎÁöÀÇ ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ ´õ ºü¸£°í ´õ Á¤È®ÇÑ ´Ü¾îÀÎÁö´É·ÂÀ» Ű¿ö Àбâ´É·ÂÀ» Çâ»ó½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.
¾ÈŸ±õ°Ôµµ, Àΰ£ÀÇ ³ú´Â ¼Ò¸®¿Í ±ÛÀÚ¸¦ ¿¬°áÇÒ ¼ö ÀÕ´Â ÅëÂû·ÂÀ» Ÿ°í³ªÁö ¾Ê¾ÒÀ»»Ó´õ·¯, ÀÌ °°Àº ´É·ÂÀº ±³À° ¾øÀÌ ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ¹ß´ÞµÇÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. ±³¾ç ÀÖ´Â °¡Á¤ÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº ÀÌ °°Àº ±³À°À» Çб³¿¡ ÀÔÇÐÇϱâ Àü¿¡ ¹ÞÀ»Áöµµ ¸ð¸¥´Ù. ÇÏÁö¸¸, ´Ù¸¥ ¾ÆÀ̵éÀº ÀÔÇÐ Àü ÀÌ·± ±âȸ¸¦ ¾òÁö ¸øÇÑ´Ù. ÀÌ·± ¾ÆÀ̵鿡°Ô Àб⸦ ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡¸£Ä¡±â À§Çؼ Çб³±³À°°úÁ¤Àº À½¼Ò-phonics ¿¬°ü¼º¿¡ ÁýÁßÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¸¸¾à ¾ÆÀ̵éÀÌ ´Ü¾î bat¿Í hat¿¡¼ ¾îÀ½ ?atÀ» µèÁö ¸øÇÑ Ã¤ µÎ ´Ü¾îÀÇ Â÷À̰¡ ù ±ÛÀÚ¿¡ ÀÖ´Ù°í ÀÎÁöÇÏ°Ô µÇ¸é, ´Ü¾î¸¦ ºü¸£°í Á¤È®È÷ ¹ßÀ½ÇÏ°í ºÐ¼®Çϴµ¥ ¾î·Á¿òÀ» °ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¾ÆÀ̵éÀÌ alphabetic principleÀ» Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¹è¿ì´ø °£Á¢ÀûÀ¸·Î ¹è¿ì´ø, ¸ð¼øµÈ öÀÚ·ÐÀÇ ¹®Á¦µéÀº ´Ù¸¥ ÇнÀ¹®Á¦¿Í °°ÀÌ ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ ±Øº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÃæºÐÇϰí È¿°úÀûÀÎ ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ ¾ÆÀ̵éÀº Á¤È²¿¡ µû¸¥ ±ÛÀÚ-À½¼Ò ¿¬°ü¼ºÀÇ ÀÌÇØ·ÂÀ» ¹ß´ÞÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×¸®°í °á±¹, ¾ÆÀ̵éÀº c____¿¡¼ÀÇ ?ough ¹ßÀ½Àº thr____¿¡¼ÀÇ ¹ßÀ½°ú ´Ù¸£´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹è¿î´Ù. |
| |
±ÛÀÚ¿¡¼ ´Ü¾î·Î (Letter to Words) |
| |
Decoding
|
| |
À½¿î·ÐÀÇ ÀÌÇØ´Â Àб⸦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÑ ¾ÆÀ̰¡ ±ÛÀÚ¸¦ ÀÚ½ÅÀÌ ¾Ë°í ÀÖ´Â ±¸¾î¿Í ¿¬°á½ÃÄÑ ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁØ´Ù. ÀÌ °úÁ¤Àº decodingÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ÀÌ °úÁ¤Àº ±Û·Î ¾´ ÇÑ ´Ü¾î°¡ ¿©·¯ °³ÀÇ ±ÛÀÚ(¼±â¼Ò)·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ±¸¾î¸¦ Ç¥ÇöÇÑ´Ù´Â Á¡À» ÀÌÇØÇϰí, À½¼Ò¸¦ Á¶ÇÕÇÏ¿© ´Ü¾î¸¦ ¹ßÀ½ÇÏ´Â ´Ü°è¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é ¾ÆÀÌ´Â ´É¼÷ÇÏ°Ô ±ÛÀ» Àбâ À§Çؼ Á¤È®Çϰí À¯Ã¢ÇÏ°Ô decodeÇÒ ÁÙ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù (Moats, Furry, and Brownell, 1998).
DecodingÀº ¾ËÆÄºªÀÇ ±ÛÀÚ¸¦ ¹è¿ì°í °¢ ±ÛÀÚ°¡ Ç¥ÇöÇÏ´Â ±âº»ÀûÀÎ À½¼Ò¸¦ ¹è¿òÀ¸·Î½á ½ÃÀ۵ȴÙ. ¿¬±¸ÀÚµé »çÀÌ¿¡¼´Â Àб⸦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÑ ¾ÆÀ̰¡ ¾ËÆÄºªÀ» °¢ ±ÛÀÚÀÇ À̸§À¸·Î ¹è¿ö¾ß ÇÏ´ÂÁö (Áï, ay, bee, cee, dee, ±âŸµîµî), ¾Æ´Ï¸é °¢ ±ÛÀÚ°¡ º¸Åë ¹ßÀ½µÇ´Â À½¼Ò¸¦ ¿Ü¿ö¾ß ÇÏ´ÂÁö (Áï, ah, beh, cuh, duh, ±âŸµîµî)¿¡ ´ëÇÑ ³íÀïÀÌ ÆîÃÄÁö°í ÀÖ´Ù. ÀϺΠ¾ð¾îÇÐÀÚµéÀº ±ÛÀÚ°¡ ¹ßÀ½µÇ´Â ´ë·Î ¾ËÆÄºªÀ» ¹è¿ì´Â °ÍÀÌ ¾ÆÀÌÀÇ ¼Ò¸®¿Í ±ÛÀÚ¸¦ ¿¬°á½ÃŰ´Â ´É·ÂÇâ»óÀ» ÃËÁø½ÃŲ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ÀÌ Ã¥À» ¾²°í ÀÖ´Â ÇöÀç, ÀÌ µÎ ¹æ¹ýÀÇ È¿°ú¿¡ ´ëÇØ¼ ¸íÈ®ÇÑ ¿¬±¸°á°ú°¡ ¹ßÇ¥µÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù.
Á¶±â decodingÀº ¾ÆÀ̰¡ ÁÖ¾îÁø »óȲ¿¡¼ ÁÖº¯È¯°æÀÇ ±âÈ£¸¦ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¹°°Ç°ú ¦Áþ´Â °É·Î ½ÃÀÛµÉ °¡´É¼ºÀÌ Å©´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¸¹Àº ¾ÆÀ̵éÀÌ ¸Æµµ³¯µåÀÇ ·Î°í°£ÆÇÀ» º¸°í ¸ÀÀÖ´Â À½½ÄÀ» ¸Ô´Â °÷À̶ó°í ÀνÄÇÏÁö¸¸, ¹®¸ÆÀ» ¹þ¾î³ »óȲ¿¡¼´Â ´Ü¾î ¡®¸Æµµ³¯µå¡¯¸¦ ÀÐÁö ¸øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ¾ÆÀ̵éÀº °úÀÚ »óÀÚ¿¡ ÀÖ´Â ´Ü¾î cornÀº ÀÐÀ» ¼ö À־ À̾߱⠼ӿ¡ ³ª¿À´Â °°Àº ´Ü¾î´Â ÀÐÁö ¸øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ °°Àº »óȲÀ» environmental print readingÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.
Àΰ£ÀÇ ³ú°¡ ¼º°øÀûÀÎ decodingÀ» À§ÇØ ¼ºÀå°úÁ¤¿¡¼ Á¤È®È÷ ¾î¶»°Ô ´Ü¾î¿Í À½¼Ò¸¦ ¿¬°ü½ÃŰ´ÂÁö´Â ºÒÈ®½ÇÇÏ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ³ú ½ºÄµÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ¸î¸î ¿¬±¸ °á°ú´Â ÀϺΠ½Å°æ°úÇÐÀÚµéÀÌ ±ÛÀ» Àб⠽ÃÀÛÇÑ ¾ÆÀ̵鿡°Ô¼ ¾î¶»°Ô ±Û¿¡ ´ëÇÑ Áö½ÄÀÌ ¹ß´ÞµÇ´ÂÁö ´õ Àß ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁÖ¾ú´Ù. Ehri (1998) ¹Ú»çÀÇ ¸ðµ¨¿¡´Â ±ÛÀ» Àб⠽ÃÀÛÇÑ ½Ã±â¿¡ ³× ´Ü°èÀÇ ´Ü¾îÀÎÁö°úÁ¤ÀÌ Á¦½ÃµÇ¾îÀÖ´Ù. ÀÌ ´Ü°èµéÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¼³¸íµÇ¾îÀÖ´Ù (Morris, Bloodgood, Lomax, and perney, 2003): |
| |
1. Pre-alphabetic phase. ÀÌ P ´Ü°è¿¡¼ ¾ÆÀÌ´Â ½Ã°¢Àû ´Ü¼ (bell¿¡¼ÀÇ µÎ lÀ̳ª dogÀÇ ³¡ºÎºÐÀÇ °î¼±)¸¦ ´Ü¾îÀÇ ¶æ°ú ¹ßÀ½°ú ¿¬°á½ÃŰ¸ç ´Ü¾î¸¦ ±â¾ïÇÑ´Ù. ü°èÀûÀÎ ±ÛÀÚ-¼Ò¸® ¿¬°á°í¸®´Â ¾ø´Ù. µû¶ó¼, ¾ÆÀ̰¡ »õ ´Ü¾îµéÀ» ±â¾ï¿¡ ÀúÀåÇϰųª ¹è¿î ´Ü¾îµéÀ» À¯ÁöÇÏ´Â ´É·ÂÀº, ±Û¿¡¼ ½Ã°¢ÀûÀ¸·Î ºñ½ÁÇÑ ´Ü¾î (bell, ball, will, ¶Ç´Â dog, bug, dig)µéÀ» ºÃÀ» ¶§ ¹«·ÂȵȴÙ.
2. Partial alphabetic phase. ÀÌ ´Ü°è¿¡¼ ¾ÆÀÌ´Â Çϳª ÀÌ»óÀÇ ±ÛÀÚ¸¦ ¹ßÀ½ÇÏ´Â Áß µé¸®´Â ¼Ò¸®¿¡ ¿¬°ü ÁöÀ½À¸·Î½á ´Ü¾îµéÀ» ±â¾ï¿¡ ÀúÀåÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¾ÆÀÌ´Â ´Ü¾î talkÀÇ Ã¹ ÀÚ¿Í ³¡ ÀÚ (t¿Í k)¸¦ °¢°¢ÀÇ ¾îÀ½ÀÎ tuh¿Í kuh¿Í ¿¬°á½ÃÄÑ ÀÌ ´Ü¾î¸¦ ±â¾ïÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Àб⿡ ¹Ì¼÷ÇÑ »ç¶÷µéÀº ±ÛÀÚ-¾îÀ½ÀÇ ¿¬°ü¼ºÀ» ¾Ë¾Æ°¡°í ´Ü¾î·ÎºÎÅÍ Ã¹ ¾îÀ½°ú ³¡ ¾îÀ½À» ºÐ¸®ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» ¶§ ÀÌ ´Ü°è¸¦ °ÅÄ¡°Ô µÈ´Ù. ´Ü¾îµéÀº pre-alphabetic phase¿¡¼ »ç¿ëµÇ´ø ºÒÈ®½ÇÇÑ ½Ã°¢Àû ´Ü¼¿¡ ÀÇÁ¸Çϱ⺸´Ù´Â ´õ È®½ÇÇÑ ±ÛÀÚ-¾îÀ½ ½Ã½ºÅÛÀ» ÅëÇØ 󸮵DZ⠶§¹®¿¡ ´Ü¾î¸¦ ±â¾ïÇϱⰡ ½¬¿öÁø´Ù. ÀÌ ´Ü°è´Â ¶§·Î sight-word readingÀ̶ó°íµµ ºÒ¸®¸ç, ¾ÆÀ̵éÀº ³¸ÀͰí ÀÚÁÖ Á¢Çϴ ƯÁ¤ ´Ü¾îµéÀ» ÀÎÁöÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ¹ß´Þ½ÃŰ°Ô µÈ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀº ¾ÆÁ÷±îÁö´Â Á¦ÇÑÀûÀÎ ±â¾ï·ÂÀ» °®°í Àֱ⠶§¹®¿¡, »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ±â¾ïÇÏ´Â ´É·ÂÀº °¨¼ÒÇÑ´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº ±ÛÀÚ¸¦ È¥µ·ÇÏ¿© take¸¦ tack ȤÀº talk·Î ÀÐÀ» ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÚ½ÅÀÇ ½ÉÀû ¾îÈÖ ¸ñ·Ï ¿ÜÀÇ ´Ü¾îµé·Î ±¸¼ºµÈ ±ÛÀ» ´ëºÎºÐ ÀÐÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
3. Full alphabetic phase. Àбâ½Ç·ÂÀÌ Áö¼ÓÀûÀÎ ÁøÀüÀ» º¸À̸é¼, À½¼ÒÀÇ ÀνÄÀÌ °³¼±µÇ°í ¾ÆÀÌ´Â »õ·Î¿î ´Ü°è¿¡ Á¢¾îµé°Ô µÈ´Ù. ÀÌ ´Ü°è¿¡¼ ¾ÆÀÌ´Â ´Ü¾î¿¡¼ º¸ÀÌ´Â ±ÛÀÚµé°ú ´Ü¾îÀÇ ¹ßÀ½¿¡ »ç¿ëµÇ´Â À½¼Ò¸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô ¿¬°á½ÃÄÑ Æ¯Á¤ ´Ü¾î¸¦ ¾î¶»°Ô ÀдÂÁö ±â¾ïÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, trapÀ̶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ÀÐÀ» ¶§, ¾ÆÀÌ´Â ¾ÕºÎºÐÀÇ ÀÚÀ½ÀÇ Á¶ÇÕ /tr/, Áß°£ ¸ðÀ½ÀÎ /a/, ±×¸®°í ³¡ºÎºÐÀÇ ÀÚÀ½ÀÎ /p/¸¦ ÀÎÁöÇÑ´Ù. ÀÌ ¿Ïº®ÇÑ À½¼Ò-¼±â¼Ò °ü°è´Â ÀÌ ´Ü¾î¸¦ Àå±â±â¾ï¿¡ ÀÔ·ÂÇÏ¿© ´õ Á¤È®ÇÑ Àб⸦ ¾ß±âÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
4. Consolidated alphabetic phase. ÀÌ ´Ü°è¿¡¼, Àб⿡ ¹Ì¼÷ÇÑ ¾ÆÀÌ´Â ±â¾ï¿¡ ÀúÀåµÅÀÖ´Â ´Ü¾îµé¿¡ °øÅëµÈ ±ÛÀÚÀÇ ¿¬¼ÓÁ¶ÇÕÀ» ÆÄ¾ÇÇϱ⠽ÃÀÛÇÒ °ÍÀÌ´Ù (¿¹¸¦ µé¸é, cake, make, takeÀÇ ³¡ºÎºÐÀÎ ?ake, ¶Ç´Â bent, cent, tentÀÇ ³¡ºÎºÐÀÎ ?ent). ÀÌ¿Í °°Àº °øÅëµÈ ¿¬¼ÓÁ¶ÇÕµéÀ» chunk·Î ¹À½À¸·Î½á, ±ÛÀ» Àд ¼Óµµ´Â »¡¶óÁö°í È¿À²Àº ´õ¿í ³ô¾ÆÁø´Ù. ÀÌ °°Àº chunk¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ »õ·Î¿î ´Ü¾î (À̸¦ Å׸é dent)¸¦ Á¢ÇÏ°Ô µÇ¸é, ¾ÆÀÌ´Â °¢ ±ÛÀÚ¸¦ µû·Îµû·Î ó¸®Çϱ⠺¸´Ù´Â ù ÀÚÀ½°ú chunk¸¸ ó¸®ÇÑ´Ù. ChunkingÀº practice, measurement, ±×¸®°í traditional°ú °°ÀÌ ´õ ±æ°í À½ÀýÀÌ ¸¹Àº ´Ü¾îµéÀ» Àдµ¥ Ưº°È÷ µµ¿òÀÌ µÈ´Ù. |
| |
¾ÆÀ̵éÀÌ °¢ ´Ü°è¸¦ ¸¶½ºÅÍÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼, ¾ÆÀ̵éÀÇ ½ÉÀû ¾îÈÖ ¸ñ·ÏÀº ³î¶ö ¸¸Å Áõ´ëÇÑ´Ù. Ehri ¹Ú»çÀÇ ¸ðµ¨Àº ´Ù¸¥ ¸ðµ¨ (Gough and Juel, 1991)°ú ÀϸƻóÅëÇϴµ¥, ÀÌ ¸ðµÎ°¡ ´Ü°èº°·Î ÀϾ´Â À½¼ÒÀνĴɷÂÀÇ Çâ»óÀ» Ç¥ÇöÇϰí ÀÖ´Ù. Àб⸦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÑ »ç¶÷µéÀº ´Ü¾îÀÇ Ã¹ ±ÛÀÚ¿¡ ÁýÁßÇÑ´Ù (bug = /b/ /-/ /-/). ´ÙÀ½, À̵éÀº ù ¾îÀ½°ú ³¡ ¾îÀ½À» ó¸®Çϰí (bug = /b/ /-/ /g/), ¸¶Áö¸·À¸·Î ´Ü¾îÀÇ °¢ ¾îÀ½À» ó¸®ÇÑ´Ù (bug = /b/ /u/ /g/).
¸ðµç ¿¬±¸ÀÚµéÀÌ ¾ÆÀ̵éÀÌ °¢±â ´Ù¸¥ decoding Àü·«À¸·Î °¡·ÁÁö´Â ´Ü°èµéÀ» ÅëÇØ ´Ü¾îÀνĴɷÂÀ» ½ÀµæÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï¶ó´Â »ç½Ç¿¡ ÁÖ¸ñÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ´Ù¸¥ Çм³¿¡ ÀÇÇϸé, ¾ÆÀ̵éÀº ¾ð¾î¿Í Àб⿡ °ü·ÃµÈ ´Ù¾çÇÑ °æÇèÀ» ÅëÇØ ÀÌ °°Àº ´É·ÂÀ» ¼¼È÷ ¹ß´Þ½ÃŲ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù (Munakata, McClelland, Johnson, and Siegler, 1997). ÀÌ Çм³ÀÇ ¿äÁ¡Àº ¾ÆÀ̵éÀÌ ¸¹Àº ¿¹¿¡ ³ëÃâµÇ°í ´Ü¾îÀÇ ³»ºÎ±¸Á¶¿Í ±¸¼º¿ä¼Ò¿Í ¹ßÀ½¿¡ ´õ¿í ¹Î°¨ÇØÁö´Â °úÁ¤¿¡¼ ¾ÆÀ̵éÀÇ decoding ´É·ÂÀÌ Çâ»óµÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇØ, decoding ´É·ÂÀÇ ¹ßÀüÀº, ±ÛÀÚÀÇ ½ÅÈ£¸¦ Á¶ÀÛÇϴµ¥ ±â¹ÝÀ» µÐ ¿©·¯ ´Ü°è·Î ³ª´µ¾îÁö±â º¸´Ù´Â, Á¡ÁõÀûÀÌ¸ç ¹Ýº¹ÀûÀÎ ´Ü¾îÀÇ ³ëÃâÀ̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. Decoding ´É·ÂÀÌ ´Ü°èÀûÀ¸·Î ¾ò¾îÁö°Ç Á¡ÁõÀûÀ¸·Î ¾ò¾îÁö°Ç °£¿¡, alphabetic principle¿¡ ´ëÇÑ ÅºÅºÇÑ ÀÌÇØ´Â ÃʱâÀбâ´Ü°èÀÇ ¼º°ø¿¡ ÇÙ½ÉÀûÀ̶ó´Â »ç½Ç¸¸Àº ±× ´©±¸µµ ºÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. |
| |
ÇüÅÂ¼Ò (Morphemes) |
| |
ÇüÅÂ¼Ò¿Í ¾îÇü·ÐÀº ¹«¾ùÀΰ¡? What Are Morphemes and Morphology?
|
| |
Àб⸦ ¿¬½ÀÇϸé¼, ½Å°æ ½Ã½ºÅÛÀº ´Ü¾î¸¦ ´õ ÀÌ»ó ±ÛÀÚ º°·Î decodingÇÏÁö ¾Ê°í, ÇüżҸ¦ ÀÎÁöÇϴµ¥ ´õ ´É¼÷ÇØÁø´Ù. ÇüżҴ ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Â ¾ð¾îÀÇ °¡Àå ÀÛÀº ´ÜÀ§Àε¥, ¿¹¸¦ µé¸é signalÀ» signalingÀ¸·Î ¹Ù²Ù´Â ?ing°¡ ±×°ÍÀÌ´Ù. ÇüżҴ ±× ÀÚü°¡ ´Ü¾îÀÏ ¼ö ÀÖ°í (free morphemes), ¶Ç´Â ´Ü¾î¿¡ ´õÇØ¾ß ÇÏ´Â Á¢µÎ»ç³ª Á¢¹Ì»çÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. ±ÛÀ» Àд »ç¶÷ÀÌ ÇüżҸ¦ ÀÌÇØÇÑ´Ù¸é, »ý¼ÒÇÑ ´Ü¾îµéÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ä¼Ò·Î ³ª´ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, hateÀÇ ¶æÀ» ÀÌÇØÇϰí ?fulÀÇ ¶æµµ ÀÌÇØÇÑ´Ù¸é, hatefulÀ̶ó´Â ´Ü¾îÀÇ ¶æµµ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. À̰°ÀÌ Á¶°¢ (ÇüżÒ)À» ¸ÂÃç ´Ü¾î¸¦ ¸¸µå´Â ¹®¹ýÀÇ ¿ä¼Ò¸¦ ¾îÇü·ÐÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.
Bound Çüżҿ¡´Â µÎ °¡Áö ŸÀÔÀÌ ÀÖ´Ù. |
| |
1. Inflectional morphemes. ÀÌ ÇüżҴ °æ¿ì (Tommy¡¯s dog), ¼ö (dog/dogs), ½ÃÁ¦ (he called), ±×¸®°í »ç¶÷ (she calls)°ú °°Àº Á¤º¸¸¦ ÁÖ´Â Á¢¹Ì»çÀÌ´Ù.
2. Derivational morphemes. ÀÌ ÇüżҴ ±âº» ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ¹Ù²Ù¾î »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé¾î³»´Â Á¢»ç (Á¢µÎ»ç, Á¢¹Ì»ç)ÀÌ´Ù. ÀϺΠderivational morphemeÀº ±âº» ´Ü¾îÀÇ ÇüŸ¦ ¹Ù²Ù±âµµ ÇÑ´Ù (µ¿»ç attend¿¡ ?ance¸¦ ´õÇÏ¸é ¸í»çÀÎ attendance°¡ µÈ´Ù). un-À̳ª re-ÀÇ °æ¿ì, ±âº» ´Ü¾îÀÇ Àǹ̴ ¹Ù²ÙÁö¸¸ ÇüÅ´ ¹Ù²ÙÁö ¾Ê´Â´Ù. |
| |
¾îÇü·ÐÀº À¯¾Æµé¿¡°ÔÁ¶Â÷ Áß¿äÇÑ ¾ð¾î¿ä¼ÒÀÌ´Ù. ¸¹Àº ¿¬±¸°á°úµéÀÌ ¾ÆÀ̵éÀÌ Àб⸦ ¹è¿ì±â Àü, À½¿î·Ðº¸´Ù´Â ¾îÇü·ÐÀ» ´õ Àß ÀνÄÇϰí ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» È®ÁõÇÑ´Ù (Mann, 2000). ÀÌ´Â ¾ÆÀ̵éÀÌ dogsÀÇ inflectional morpheme ?s°¡ dogÀÇ º¹¼ö¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù´Â »ç½ÇÀ» yesÀÇ ?s°¡ À½¼Ò¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù´Â »ç½Çº¸´Ù ´õ ½±°Ô ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖÀ½À» ¶æÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ¾ÆÀ̵éÀº biggerÀÇ ?er°¡ Å« ¹°°ÇÀÇ ºñ±³±ÞÀÓÀ» powerÀÇ ?erÀÌ µÎ ¹øÂ° À½ÀýÀ̶ó´Â °Íº¸´Ù ´õ ½±°Ô ÀÌÇØÇÑ´Ù.
Morphological and Phonemic Awareness. ¹°·Ð, ÇлýµéÀÌ Ã³À½ Àб⸦ ¹è¿ï ¶§, ÇлýÀÇ ³ú°¡ ±ÛÀÚ¿Í ¼Ò¸®¸¦ ¸ÅÄ¡ ½Ã۴µ¥ ÀÖ¾î À½¼ÒÀÇ ÀÌÇØ´Â ¸Å¿ì Áß¿äÇØÁø´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÃʵîÇб³ 3ÇгâÀÌ µÇ¸é decoding ´É·ÂÀÇ ¹ß´Þ¿¡ ÀÖ¾î ¾îÇü·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ°¡ À½¼Ò·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ´É°¡Çϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù (Singson, Mahony, and Mann, 2000). ¾îÇü·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ´Â ÀÌ ÇлýµéÀÌ ´ÙÀ½Àý ´Ü¾î¸¦ Á¢ÇÒ ¶§ µµ¿òÀÌ µÈ´Ù. Indisputable°ú °°Àº ´Ü¾î´Â in, -dispute, -ableÀÇ Á¢»ç¿Í »Ñ¸®´Ü¾î·Î ºÐ¸®µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °°Àº ´Ü¾îµéÀÌ ¾ÆÀ̵éÀÌ Àд å¿¡ ¸¹ÀÌ ³ª¿ÀÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ÀÌ·± ´Ü¾îµéÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â ´É·ÂÀº ´Ü¾îÀÎÁö´É·Âº¸´Ù´Â ¾ÆÀÌÀÇ ¾îÇü·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¿¡ ´õ Å©°Ô Á¿ìµÉ °ÍÀÌ´Ù (Mahony, Singson, and Mann, 2000).
³¸¼± ´Ü¾îÀÇ decode¸¦ µ½´Â °Í ¿Ü¿¡, ÇüżҴ ±ÛÀ» Àд »ç¶÷ÀÌ ÇÑ ´Ü¾î°¡ Çü¿ë»çÀÎÁö (singing), ¸í»çÀÎÁö (singer), ȤÀº µ¿»çÀÎÁö (sing) °áÁ¤ÇÏ¿© ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ÆÄ¾ÇÇϵµ·Ï µµ¿ï ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ü¾îÀÇ ¹®Àå·ÐÀûÀÎ À§Ä¡´Â ´Ü¾îÀÇ ¹®¹ýÀûÀÎ ¸éÀ» ÆÄ¾ÇÇÏ´Â µ¥¿¡µµ µµ¿òÀÌ µÇ¸ç, ÀÌ °°Àº °ú´ÙÇÑ Á¤º¸°¡ ¹®ÀåÀÇ ÀÌÇØµµ¸¦ ³ôÀÌ°í ±ÛÀ» Àд ¼Óµµ¸¦ Áõ°¡½ÃŲ´Ù. ÀÌ ½ÃÁ¡¿¡¼ ´Ü¾îÀÇ ÀÎÁö´Â Àü¹ÝÀûÀ¸·Î ÀÚµ¿ÀûÀ̸ç, ±ÛÀ» Àд »ç¶÷Àº ¸¹ÀÌ Á¢Çغ» ´Ü¾îµéÀ» À½¼Ò·ÐÀûÀΠƯ¡À» ÀǽÄÀûÀ¸·Î decodingÇÏ°í ºÐ¼®ÇÏÁö ¾Ê°í¼µµ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇлýÀÌ ÃæºÐÇÑ ¼öÀÇ ´Ü¾î¸¦ ÀÎÁöÇÒ ¼ö ÀÖÀ» ¶§, ´ÙÀ½ ´Ü°è´Â ¹®Àå°ú ¹®´ÜÀ» À¯Ã¢ÇÏ°Ô Àд °ÍÀÌ´Ù. |
| |
öÀÚ¹ý(Spelling)ÀÌ ±ÛÀ» Àдµ¥ °áÁ¤ÀûÀΰ¡? |
| |
öÀÚ¹ýÀº ¾ÆÀ̰¡ À½¼Ò·ÐÀÇ ÀÌÇØ¸¦ ¸¶½ºÅÍÇÏ°í ±ÛÀÚ-¾îÀ½ °ü°è¸¦ Áþ±â ½ÃÀÛÇÔ°ú µ¿½Ã¿¡ Áß¿äÇØÁø´Ù. À̶§ ¾ÆÀÌ´Â ´Ù¾çÇÑ Ã¶ÀÚ¸¦ ±×¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ¼Ò¸®¿Í ¿¬°á½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. ¿¬±¸°á°ú¿¡ ÀÇÇϸé, À¯Ä¡¿ø»ý ¾ÆÀ̵éÀº ´Ü¾î°¡ öÀڵǴ ÆÐÅϰú ´Ü¾î¿¡ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Â Á¶°¢µé (ÇüżÒ)À» Àß °¨ÁöÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù (Treiman and cassar, 1997). ÃʵîÇб³ 1Çгâ ÁîÀ½, ¾ÆÀ̵éÀº ck°¡ ´Ü¾îÀÇ ¾Õ¿¡´Â Àý´ë ºÙÁö ¾Ê°í ¾Õ¿¡´Â Ç×»ó ªÀº ¸ðÀ½ÀÌ ºÙ´Â´Ù´Â Á¡À» ÆÄ¾ÇÇÑ´Ù. Á» ´õ ³ªÀ̸¦ ¸ÔÀº ¾ÆÀ̵éÀº dirty¸¦ dirdy¶ó°í ¾²´Â °æ¿ì°¡ µå¹° °ÍÀε¥, ÇüÅÂ¼Ò dirt¿Í Á¢¹Ì»ç¸¦ ÀÎÁöÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¾ÆÀ̵éÀº ±ÛÀÚ¿Í ¼Ò¸®¸¦ ¿¬°á½ÃŰ´Â ½Ç·ÂÀÌ Çâ»óµÇ¸é¼ öÀÚ¿¡ ´ëÇÑ Áß¿äÇÑ Çö½ÇÀ» ÇѰ¡Áö ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù. º¸Åë ¹ßÀ½À» öÀÚ¿¡ ¿¬°á½ÃŰ´Â °Íº¸´Ù öÀÚ¸¦ ¹ßÀ½¿¡ ¿¬°á½ÃŰ´Â °ÍÀÌ ´õ È®½ÇÇѵ¥, ÀÌ´Â ÇÑ ¾îÀ½À» ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î öÀÚÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ±ÛÀ» Àд Áß ´Ü¾îÀÎÁö¿¡ ¸Á¼³ÀÓÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å²´Ù°í ÇÑ´Ù. ÃÖ±Ù ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é ¿¬°áµÈ À½¼ÒµéÀÌ Ã¶ÀÚµÉ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ ¸¹À¸¸é ¸¹À»¼ö·Ï ±× À½¼ÒµéÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ¹®ÀåÀ» Àд ½Ã°£ÀÌ ±æ¾îÁø´Ù°í ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, shelf´Â sneerº¸´Ù ´õ »¡¸® ÀÐÇôÁö´Âµ¥, ÀÌ´Â rime unit /Elf/´Â ¾ðÁ¦³ª /elf/·Î öÀÚµÇÁö¸¸ rime unit /ir/´Â ere, eer, ier, ¶Ç´Â ear·Î öÀÚµÉ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù (Stone, Vanhoy, and van Order, 1997; Peereman, Content, and Bonin, 1998). ¿¬±¸ÀÚµéÀº ÀÌ °°Àº ¸Á¼³ÀÓÀÌ °ú°ÅÀÇ °æÇèÀ¸·Î ¹Ì·ç¾îº¸¾Æ eer¸¦ /ir/·Î ¹ßÀ½ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸Â´ÂÁö È®ÀÎÇÏ´Â ³úÀÇ ¹ÝÀÀÀåÄ¡ ¶§¹®À̶ó°í ÁüÀÛÇϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ °ßÇØ´Â Àбâ¿Í öÀÚÀÚ °¡±î¿î ¿¬°ü¼ºÀ» ¶é ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½Ç¿¡ ´ëÇØ ÃÖ¼ÒÇÑ ÇѰ¡Áö Áõ°Å¸¦ Á¦½ÃÇÑ´Ù.
±ÛÀ» ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇØ¼ öÀÚ ¶ÇÇÑ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¿Ïº®ÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ±ÛÀ» Àд °ÍÀº ÀÎÁö¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö¸¸, öÀÚ´Â ±×º¸´Ù ´õ ¸¹Àº ÁöÀû 󸮰úÁ¤À» ¿ä±¸ÇÏ´Â ´õ º¹ÀâÇÑ ´É·ÂÀÎ Á¦ÀÛÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÑ´Ù. ½ÇÁ¦·Î, ¼÷´ÞµÈ Àб⠽ǷÂÀ» °®Àº ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ Ã¶ÀÚ¿¡´Â ¾àÇÏ´Ù°í ½º½º·Î Æò°¡ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ¸¹Àº ¿µ¾î ´Ü¾îµéÀÌ ¾ö°ÝÇÑ Ç¥À½¹ý¿¡ µé¾î¸ÂÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ¿Ã¹Ù¸¥ öÀÚ´Â ´Ü¾îÀÇ ¶æÀ» ÀÎÁöÇϰí decodingÇϴµ¥ ÀÖ¾î ¸Å¿ì Áß¿äÇÏ´Ù. DecodingÀÇ Àü¹®°¡°¡ µÇ·Á¸é, ±ÛÀ» Àд »ç¶÷Àº ¿¹¿ÜÀÇ °æ¿ìµéÀ» ¹Ù¸£°Ô ÆÄ¾ÇÇϰí öÀÚÇÏ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ö¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¸¹Àº ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é, À¯Ä¡¿ø»ý°ú ÃʵîÇб³1Çгâ»ýÀÇ Ã¶ÀÚÀÇ Á¤È®µµ´Â ÈijâÀÇ Àбâ´É·ÂÀ» Å©°Ô ¹ÝÇâ ÇÑ´Ù (Moats et al., 1998).
ÇлýµéÀÇ Ã¶ÀڽǷÂÀÌ ¹ß´ÞµÇ¸é¼, Àбâ Áß ´Ü¾îÀÎÁö¼Óµµ ¶ÇÇÑ »¡¶óÁø´Ù. ´Ü¾îÀÎÁö´Â ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁö°Ô µÇ¸ç, ¼÷´ÞµÈ »ç¶÷µéÀº ÀÌÁ¦ ÇüżҸ¦ º¸¸ç »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ÀÎÁöÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, reaction ¾ÈÀÇ reactÀÇ Ã¶ÀÚ¸¦ ÀÎÁöÇÏ´Â ÇлýÀº À̵Π´Ü¾îµéÀÌ ¿¬°üµÇ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÆÄ¾ÇÇÏ°í ¶æÀ» ¿¬°á½Ãų °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °°Àº ¹æ¹ýÀº ÃʵîÇб³3Çгâ ÀÌ»óÀÇ ÇлýµéÀÌ ½ÉÀû ¾îÈÖ ¸ñ·ÏÀ» ³ÐÇô°¡´Â ÁÖ¿ä ¹æ¹ýÀÌ´Ù (Anglin, 1993). °á·ÐÀûÀ¸·Î, ¿Ã¹Ù¸¥ öÀÚ´É·ÂÀº ½Å¼ÓÇÑ ´Ü¾îÀÎÁö¿Í ÀÌÇØ¸¦ ³º´Â´Ù. |
| |
|
 |
´Ü¾î¿¡¼ ¹®ÀåÀ¸·Î |
| |
±ÛÀÇ ÀÌÇØ´Â ±× ±ÛÀ» Àд »ç¶÷ÀÌ °¢ ´Ü¾îÀÇ ¶æÀ» ¹®Àå ÀüüÀÇ ±¸Á¶¿Í Á¤È²¿¡ ³¢¿ö ¸ÂÃâ ¼ö ÀÖÀ» ¶§ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡, ±ÛÀ» Àд »ç¶÷ÀÇ ¹®À屸Á¶±â¾ï´É·ÂÀº ÀÛµ¿ ±â¾ï¿¡ ÀÇÁ¸ÇÑ´Ù. ¸ÕÀú ¹®ÀåÀÌÇØ¿¡ ÀÖ¾î ¹®Àå·ÐÀÇ ¿ªÇÒ¿¡ ´ëÇØ ¾Ë¾Æº¸ÀÚ. ÀÛµ¿ ±â¾ïÀº ÀÌ °úÀÇ µÚÂÊ¿¡¼ ´Ù·ê °ÍÀÌ´Ù. |
| |
¹®Àå·Ð°ú ÀÌÇØ (Syntax and Comprehension) |
| |
¾ÆÀ̵éÀº ´Ü¼øÇÑ ¹®ÀåÀ» ÀÐÀ» ¶§ ÁÖ·Î ³úÀÇ ´Ü¾îÇüÅ¿µ¿ª°ú ½ÉÀû ¾îÈÖ ¸ñ·Ï¿¡ ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀ» ¿¬»ó½ÃŰ¸ç ±× ¹®ÀåÀÇ Àǹ̸¦ ÆÄ¾ÇÇÑ´Ù. ¹®Àå·ÐÀº ½¬¿ì¸ç, ÀǹÌÀÇ ¸ðÈ£ÇÔ¿¡ ´ëÇÑ À§Çèµµ Àû´Ù. ¡°The cat is white¡±¶ó´Â ¹®Àå¿¡¼´Â ¿ÀÁ÷ ÇѰ¡ÁöÀÇ ÇØ¼®¸¸ÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¹®ÀåÀÌ ´õ º¹ÀâÇØÁö¸é¼ ¹®Àå·ÐÀº ÀÌÇØ¿¡ ÀÖ¾î Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±ÛÀ» Àд »ç¶÷Àº ±¸¾î¿¡¼º¸´Ù ¹®¾î¿¡¼ ÀǹÌÀÇ ¸ðÈ£ÇÔÀ» Á¢ÇÒ °æ¿ì°¡ ´õ Å«µ¥, ÀÌ´Â ¹®¾î¿¡´Â ÀÏ»óÀûÀÎ ´ëÈ¿¡¼º¸´Ù ´õ º¹ÀâÇÑ ¹®¹ý±¸Á¶°¡ »ç¿ëµÇ´Â °æÇâÀÌ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
±ÛÀ» Àб⠽ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡, ¾ÆÀ̵éÀº ¸»ÇÏ°í µè´Â °úÁ¤¿¡¼ ÀÌ¹Ì ¹®Àå·ÐÀ» Àß ÆÄ¾ÇÇϰí ÀÖ´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº ¡°I want cookie¡±°¡ ¡°Cookie, I want¡± ȤÀº ¡°I cookie want¡±º¸´Ù ´õ ÀÚ¿¬½º·´´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹è¿î´Ù (µû¶ó¼ ´õ ¸¹Àº °úÀÚ¸¦ ¾ò±âµµ ÇÑ´Ù). ±×¸®°í ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ¾ÆÀÌÀÇ ³ú´Â ±¸¾îÀÇ ÆÐÅÏÀ» ÆÄ¾ÇÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥, ¿¹¸¦ µé¸é, Who¡¯s acting? (ÁÖÁ¦), What¡¯s the action? (¼ú¾î), What¡¯s being acted upon? (¸ñÀû)°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ±×°ÍÀÌ´Ù. Èï¹Ì·Ó°Ôµµ, ÀÌ ¹®Àå·ÐÀÇ ÆÐÅÏÀ» ¸¹Àº ÀεµÀ¯·´¾î¿¡¼ °øÅëÀûÀ¸·Î ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¹®À屸Á¶´Â ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§ ´õ º¹ÀâÇØÁø´Ù. ¹®ÀåÀÇ ¹®Àå·ÐÀû ±¸Á¶¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¼¼ °¡Áö Á¾·ù°¡ ÀÖ´Ù (SLC, 2000): |
| |
Simple: ´Ü¼ø¹®ÀåÀº ÇϳªÀÇ ÁÖÀý¸¸À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ´Ù. ¡°The boy rowed the boat.¡±
Compound: È¥¼º¹®ÀåÀº µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ ÁÖÀý¿¡ ¿¬°á´Ü¾î·Î ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ¡°The boy rowed the boat while his mother watched.¡±
Complex: º¹ÇÕ¹®ÀåÀº ÇϳªÀÇ ÁÖÀý°ú Çϳª ÀÌ»óÀÇ Á¾¼ÓÀý ¶Ç´Â °ü°è»çÀý·Î ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ¡°The boy who rowed the boat waved to his mother.¡±
|
| |
ÀÌ ¼¼ Ä«Å×°í¸®¿¡ ¼ÓÇϸç, ¹®ÀåÀÇ Àǹ̸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Â ´Ù¾çÇÑ ¹®Àå·ÐÀû º¯È°¡ °¡´ÉÇÏ´Ù. ÀϺΠÀýÀº ºÎÁ¤ (¡°The boy didn¡¯t row the boat.¡±)À̳ª ÀüÄ¡»ç (¡°to his mother¡±) ȤÀº Á¢¼Ó»ç (¡°The boy and his mother rowed the boat¡±)¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¼öµ¿ÇüŸ¦ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº ÁÖÁ¦¿Í ¸ñÀû¾îÀÇ À§Ä¡¸¦ ¹Ù²Û´Ù (¡°The boat was rowed by the boy.¡±). °ü°è»çÀýÀº Á־ °ü°è (¡°The boy who rows the boat is lost.¡±)µÇ°Å³ª ¸ñÀû¾î¿¡ °ü°è (¡°The boy rows the boat that is leaking¡±)µÊÀ¸·Î½á ¹®ÀåÀ» ´õ¿í º¹ÀâÇÏ°Ô ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Ù.
±×·¸´Ù¸é, Àб⸦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÑ ¾ÆÀ̵éÀº ¹®Àå·ÐÀÇ º¯ÇüÀ¸·Î ÀÎÇÑ ÀǹÌÀÇ ÀÌ ¸¹Àº Â÷ÀÌÁ¡µéÀ» ´Ù ¾î¶»°Ô °¨´çÇÒ °ÍÀΰ¡? ´ÙÀ½ 6°¡Áö ¹®Àå·ÐÀÇ º¯ÇüÀº Ưº°È÷ ¾î·Á¿ï ¼ö ÀÖ°í, ¸î °¡Áö ±âº»ÀûÀÎ Àü·«À» ÇÊ¿ä·Î Çϴµ¥, ÀÌ Àü·«ÀÌ ¾ðÁ¦³ª Àû¿ëµÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù (SLC, 2000). |
| |
´Ü¾î¼ø¼
Minimum-distance principle
Á¢¼Ó»çÀÇ ºÐ¼®
¼öµ¿ÅÂ
ºÎÁ¤
Embedding
|
| |
´Ü¾î¼ø¼(Word Order). ¾Õ¼ ¾ð±ÞÇßµíÀÌ, ±ÛÀ» Àб⠽ÃÀÛÇϱâ ÀüÀÎ ¾ÆÀ̵éÀº ÁÖ¾î-µ¿»ç-¸ñÀû¾î (SVO) Â÷·Ê¿¡ Àͼ÷Çϰí, Á¶±â Àб⸦ decodeÇϱâ À§Çؼ ÀÌ °ø½Ä¿¡ Å©°Ô ÀÇÁ¸ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â, ¹®ÀåÀÌ ¡°He chased the dog¡±¿Í °°ÀÌ ´Éµ¿ÅÂÀÎ ÀÌ»ó º° ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¹®ÀåÀÌ ¡°He was chased by the dog¡±¿Í °°ÀÌ ¼öµ¿ÅÂÀÏ °æ¿ì ¾ÆÀÌ´Â ¾î·Á¿òÀ» °Þ´Â´Ù. ÈÄÀÚÀÇ °æ¿ì, ´Ü¾î He, chased, ±×¸®°í dogÀÇ ¼ø¼°¡ À¯ÁöµÇ¾î Àд »ç¶÷ÀÌ ¹®ÀåÀ» ¡°He chased the dog¡±·Î À߸ø ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
| Minimum-Distance Principle. Àб⸦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÑ »ç¶÷µéÀº ¹®ÀåÀÇ ´Ü¾î°¡ °¡Àå °¡±î¿î ´Ü¾î¿Í °ü·ÃµÆ´Ù°í »ý°¢Çϴµ¥, µ¿»ç´Â ±× Àü¿¡ ³ª¿Â °¡Àå °¡±î¿î ¸í»ç, ±×¸®°í ´ë¸í»ç´Â µ¿¼ºÀÇ °¡Àå °¡±î¿î ¸í»ç¿¡ »óÀÀÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. Minimum-distance principleÀº ¡°He rowed the boat all by himself¡±¿¡´Â ½±°Ô Àû¿ëµÇÁö¸¸, ¡°He rowed the boat that belonged to the fisherman all by himself¡±¿¡´Â ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. ±ÛÀ» Àд »ç¶÷Àº ÇÑ ¹®Àå ¾È¿¡ ±â¾ïÇØ¾ß ÇÏ´Â ´Ü¾îÀÇ °³¼ö°¡ ÀÛµ¿ ±â¾ïÀÇ ÇѰ踦 ÃʰúÇÒ ¶§ minimum-distance principle¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀûÀýÇÏ´Ù. |
| |
Á¢¼Ó»çÀÇ ºÐ¼®(Conjoined Clauses). µÎ °³ÀÇ ÀýÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ¹®ÀåÀ» ÇØ¼®ÇÏ·Á ÇÒ ¶§, ¾ÆÀÌ´Â ÀÌ µÎ ÀýÀÌ ¡°and¡±¿Í °°Àº Á¢¼Ó»ç·Î¼ ¿¬°áµÇ¾îÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±× °á°ú, ¾ÆÀÌ´Â ¡°The man chased the dog that ate the steak¡±¸¦ ¡°The man chased the dog, and the man ate the steak¡±·Î À߸ø ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
¼öµ¿ÅÂ(Passive Voice). ¾ÆÀ̵鿡°Ô ¼öµ¿Å´ ÀÌÇØÇÏ°í ¹è¿ì±â ƯÈ÷ ¾î·Æ´Ù. ¼öµ¿Å´ SVO °ø½Ä¿¡ ¾î±ß³ª¸ç, ¿ªÀ¸·Î ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» ¶§ ƯÈ÷ ´õ ¼º°¡½Åµ¥, ¿¹¸¦ µé¸é ¡°She was called by him¡±À» ¡°She called him¡±À¸·Î À߸ø ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. °£È¤, »ó½ÄÀº ±ÛÀ» Àд »ç¶÷ÀÌ ¼öµ¿ÅÂÀÇ ¹®ÀåÀ» ¹Ù¸£°Ô ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁØ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¡°The window was broken by the baseball¡±¿¡¼ »ó½ÄÀûÀ¸·Î À¯¸®°¡ ¾ß±¸°øÀ» ±ý ¼ö ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ¿À·ÎÁö ÇѰ¡Áö ÇØ¼®¸¸ÀÌ ¸»ÀÌ µÈ´Ù. |
| |
ºÎÁ¤(Negation). ´ëºÎºÐ ºÎÁ¤Çü ¹®ÀåÀº ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀÌÇØÇϱâ Èûµé´Ù. ¾ÆÀÌÀÇ ³ú´Â ¹®ÀåÀ» ±àÁ¤ÇüÀ¸·Î ÇØ¼®Çϰí, ±× µÚ¿¡ µÎ¹øÂ° ´Ü°è·Î ³Ñ¾î°¡ ºÎÁ¤ÇüÀ» ó¸®Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¾ÆÀÌ´Â ¡°circle the picture that shows cows and sheep¡±À̶õ ¹®ÀåÀ» ¡°Circle the picture that has cows but not sheep¡±À̶õ ¹®À庸´Ù ´õ ½±°Ô ÀÌÇØÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ºÎÁ¤ÇüÀ» ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î Á¢ÇÏ°í ¿¬½ÀÇÏ°Ô µÇ¸é, ÀÌ °°Àº ¹®ÀåÀ» ´õ Àß ÀÌÇØÇÏ°í ´õ ´É¼÷ÇÏ°Ô ´Ù·ê ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
| |
Embedding. Embedded clause´Â ¹®ÀåÀ» ¾Ö¸ÅÇÏ°Ô ¸¸µé°Å³ª ¿À¿ªÀ» ÃÊ·¡ÇÒ ¼ö ÀÕ´Ù. ÃʵîÇб³ 2, 3Çг⠾ÆÀ̵éÀº ´ÙÀ½ ¼¼°¡Áö embedded clauses¸¦ Á¢ÇÏ°Ô µÈ´Ù: |
| |
1. ÁÖÀýÀÇ ÁÖ¾î´Â embedded clauseÀÇ ÁÖ¾î¿Í µ¿ÀÏÇÏ´Ù. ¿¹: ¡°The boy rowed the boat and waved to his mother.¡± ÀÌ´Â ÁÖ·Î ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀÌÇØÇϱ⠽±´Ù.
2. ÁÖÀýÀÇ ¸ñÀû¾î´Â embedded clauseÀÇ ÁÖ¾îÀÌ´Ù. ¿¹: ¡°The man chased the dog that ate the steak.¡± ÀÌ´Â Á¤È®È÷ ÀÌÇØÇϱ⠴õ ¾î·Æ´Ù. Àд »ç¶÷Àº Á¢¼Ó»ç¸¦ Ʋ¸®°Ô Àû¿ëÇÏ¿© ¹®ÀåÀ» ¡°The man chased the dog, and the man ate the steak¡±·Î À߸ø ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
3. ÁÖÀýÀÇ ÁÖ¾î´Â embedded clauseÀÇ ¸ñÀû¾îÀÌ´Ù. ¿¹: ¡°The boat that the boy rowed belongs to the fisherman.¡± ÀÌ °°Àº ¹®ÀåÀº SVO °ø½Ä°ú minimum-distance principle ¸ðµÎ¿¡ ¾î±ß³ª±â ¶§¹®¿¡ ±× Àǹ̰¡ ¾Ö¸ÅÇÏ´Ù.
|
| |
ÇлýÀÇ ÀÛµ¿±â¾ïÀÌ ´õ¿í À¯´ÉÇØÁö¸é¼ ±ÛÀ» ´õ ¸¹ÀÌ ÀÐ°Ô µÇ¸é, ±âÃÊÀûÀÎ Àü·«ÀÇ »ç¿ë¿¡¼ ¹þ¾î³ª ¼¼È÷ ¹®ÀåÀÇ ½ÇÁúÀû ¹®Àå·Ð¿¡ ÁÖÀÇÇÏ°Ô µÈ´Ù. |
| |
ÇüÅ·аú ÀÌÇØ (Morphology & Comprehension) |
| |
±â¾ïÇϰÚÁö¸¸, ÇüÅ·ÐÀº Á¶°¢(Á¢µÎ»ç, Á¢¹Ì»ç)À¸·Î ´Ü¾î¸¦ ¸¸µå´Â ¹æ¹ý°ú, ÀÌ Á¶°¢µéÀÌ ¾î¶»°Ô ´Ü¾îÀÇ ¶æÀ» ¹Ù²Ù°í »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé¾î ³»´ÂÁö¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸ÀÌ´Ù. ÇüÅ·ÐÀûÀÎ ±ú´ÞÀ½Àº ´ÙÀ½ÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î µ¶Çشɷ¿¡ ±â¿©ÇÑ´Ù (Mahony et al., 2000): |
| |
1. ¶æ. µ¶ÀÚ´Â ?tionÀ» ´õÇØ¼ ¸¸µç ¸í»ç¿Í ?ive¸¦ ´õÇØ¼ ¸¸µç µ¿»çÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, operation°ú operative´Â °°Àº ±Ùº»´Ü¾î·ÎºÎÅÍ Çü¼ºµÇ¾úÁö¸¸ ±× Àǹ̴ ´Ù¸£´Ù.
2. ¹®Àå·ÐÀû Ư¼º. µ¶Àڴ ƯÁ¤ Á¢¹Ì»ç°¡ ¾ð¾îÀÇ ÇüŸ¦ ³ªÅ¸³½´Ù´Â °ÍÀ» ÀÌÇØÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, -y´Â Çü¿ë»ç (noisy)¸¦ ¶æÇϸç, -ly´Â ºÎ»ç (noisily)¸¦ ¶æÇÑ´Ù.
3. À½¿î·ÐÀû Ư¼º. µ¶ÀÚ´Â À¯µµÁ¢¹Ì»ç°¡ ±Ùº»´Ü¾îÀÇ ¹ßÀ½À» º¯°æ½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÌÇØÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, hero¿¡ ?ic¸¦ ´õÇÏ¸é ¾î¼¼¸¦ heroicÀÇ µÎ ¹øÂ° À½Àý·Î ¿Å°Ü¾ß Çϸç, hymn¿¡ ?alÀ» ´õÇÏ¸é ¿ø·¡ ¹¬À½À̾ú´ø ?nÀ» hymnal¿¡¼´Â ¹ßÀ½ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
4. °ü°èÀû Ư¼º. µ¶ÀÚ´Â import¿Í export, ¶Ç´Â operation°ú operatives¿¡¼¿Í °°ÀÌ ÇÑ ±Ùº»´Ü¾î¿¡ ´Ù¸¥ Á¢µÎ»ç¿Í Á¢¹Ì»ç¸¦ ´õÇÏ¿© Çü¼ºµÈ ´Ü¾îµéÀÇ °ü°è¸¦ ÀÌÇØÇÑ´Ù. µ¶ÀÚµéÀÌ °ü°èÀû Ư¼ºÀ» Àß È°¿ëÇϸé, ÀбâÀÇ À¯Ã¢ÇÔ, ¹ßÀ½, ±×¸®°í ÀÌÇØ·ÂÀÌ Çâ»óµÈ´Ù. ±×¹Û¿¡, µ¶ÀÚµéÀº sail-sailor°ú °°Àº ÇüÅ·лóÀÇ °ü°è, ±×¸®°í may-mayor¿Í °°Àº À߸øµÈ °ü°è¸¦ ´õ Àß °¡·Á³»°Ô µÈ´Ù.
|
| |
Decoding ´É·Â. Áö´É°ú µ¶ÇØ·Â |
| |
¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é, ÀбâÀÇ Á¶±â´Ü°è¿¡¼, À½¼ÒÀÇ ÀÌÇØ´Â Áö´Éº¸´Ù ÈijâÀÇ µ¶ÇØ´É·ÂÀ» °¡´ÆÇϴµ¥ ´õ Á¤È®ÇÑ Àã´ë°¡ µÈ´Ù (Torgesen, 1999). ÇÏÁö¸¸, °°Àº ¿¬±¸°á°ú´Â ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀÚ¶ó³ª¸é¼ decoding ¼Óµµ¿Í Áö´É(IQ ½ÃÇè °á°ú)ÀÌ µ¶Çشɷ°ú ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°è¸¦ °®°Ô µÈ´Ù°í ¾Ï½ÃÇϰí ÀÖ´Ù. ÃÖ±Ù 124¸íÀÇ ¾ÆÀ̵éÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ ¿¬±¸´Â decoding ´É·ÂÀÌ ¾ÆÀÌÀÇ µ¶ÇØ´É·ÂÀ» ¿¹ÃøÇϴµ¥ °¡Àå Á¤È®ÇÑ Á¤º¸¶ó°í °á·ÐÁö¾ú´Ù. ¾ÆÀÌÀÇ IQ ¶ÇÇÑ ÀÇ¹Ì ÀÖ´Â Á¤º¸¿´Áö¸¸, decoding ´É·Âº¸´Ù´Â Á¤È®ÇÏÁö ¸øÇß´Ù (Tiu, Thompson, and Lewis, 2003).
|
| |
Àбâ ÀÌÇØ¿Í ¾ð¾îÀÇ ÀÌÇØ |
| |
¿¬±¸°á°ú¿¡ ÀÇÇϸé, µ¶ÇØ´Â ±¸¾îÀÇ ÀÌÇØ¿Í ¸Å¿ì ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°è°¡ ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. À̰ÍÀÌ ¸¸¾à »ç½ÇÀ̶ó¸é, ´Ü¾î´Â ÀÐÀ» ¼ö ÀÖÁö¸¸ µ¶ÇØ´É·ÂÀÌ ±¸¾îÀÇ ÀÌÇØ´É·Âº¸´Ù µÚóÁö´Â ¾ÆÀ̵éÀº ¾î¶»°Ô ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î? ÇѰ¡Áö °¡´ÉÇÑ ¼³¸íÀº, ¾ÆÀ̵éÀÌ Àб⸦ ¹è¿ï ¶§¿Í´Â ´Ù¸¥ ȯ°æ¿¡¼ ±¸¾î¸¦ ¹è¿î´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. º¸ÆíÀûÀ¸·Î ¹®¾î´Â ±¸¾îº¸´Ù ´õ ¾ö°ÝÇÑ ¹®¹ýÀ» »ç¿ëÇϸç, ´õ Çü½ÄÀûÀÎ ´Ü¾îµéÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, ¾ÆÀ̰¡ ¹®¾î¸¦ ¾ó¸¶³ª Àß ÀÌÇØÇÏ´À³Ä´Â, °°Àº ¹®±¸¸¦ ÀоîÁáÀ» ¶§ÀÇ ÀÌÇØ·ÂÀ¸·Î ¹Ì·ç¾îº¼ ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
|
 |
±â¾ï·ÂÀÌ Àб⿡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâÀ» ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ, ³úÀÇ ±â¾ï¿ä¼Ò¿¡ ´ëÇØ Àá½Ã ¾Ë¾Æº¼ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. ¿¬±¸ÀÚµéÀÌ ³úÀÇ ±â¾ï󸮰úÁ¤¿¡ ´ëÇØ ´õ ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë¾Æ°¥¼ö·Ï, ±â¾ïÀÇ ¿©·¯ ´Ü°è¸¦ ¸íÇÏ´Â ¿ë¾îµéÀ» ¸¸µé¾î³»°í ¼öÁ¤ÇØ¾ß Çß´Ù. 10¿© ³â Àü ½É¸®ÇÐ ¼ö¾÷À» µé¾ú´ø »ç¶÷µéÀº Àΰ£¿¡°Ô µÎ °³ÀÇ ±â¾ï, Áï ´Ü±â±â¾ï (ÀϽÃÀû)°ú Àå±â±â¾ï (¿µ±¸Àû)ÀÌ ÀÖ´Ù°í ¹è¿üÀ» °ÍÀÌ´Ù. ½Å°æ°úÇÐÀÚµéÀº ÇöÀç Àΰ£¿¡°Ô °¢±â ´Ù¸¥ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â µÎ °³ÀÇ ÀϽÃÀû ±â¾ïÀåÄ¡°¡ ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ³ú°¡ ÀϺΠÁ¤º¸´Â Àá½Ã µ¿¾È ó¸®ÇÏÁö¸¸ ´Ù¸¥ Á¤º¸´Â ¿À·£ ½Ã°£ µ¿¾È Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÌÀ¯¸¦ ¼³¸íÇÏ´Â ¼ö´ÜÀÌ´Ù. ÇöÀç·Î½á, ´Ü±â±â¾ïÀº ÀÎÁöÀû½Å°æ°úÇÐÀڵ鿡 ÀÇÇØ ÀϽÃÀûÀÎ ±â¾ïÀÇ µÎ °¡Áö ´Ü°è, Áï immediate ±â¾ï°ú working ±â¾ï¸ðµÎ¸¦ ÀǹÌÇÒ ¶§ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù (Squire and Kandel, 1999). |
| |
Immediate Memor |
| |
Immediate memory´Â µÎ Á¾·ùÀÇ ´Ü±â±â¾ï Áß ÇϳªÀ̸ç, ¿ì¸®°¡ °á´ÜÀ» ³»¸®±â Àü±îÁö Àá½Ã°£ Á¤º¸¸¦ °Ô½ÃÇÏ´Â °ø°£À¸·Î Ç¥ÇöµÇ¾îÀÖ´Ù. Immediate memory´Â ¹«ÀǽÄÀûÀ¸·Î ȤÀº ÀǽÄÀûÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇϸç, ¾à 30Ãʰ£ Á¤º¸¸¦ À¯ÁöÇÑ´Ù (ÁÖÀÇ: ¿©±â¿¡¼ ¾ð±ÞÇÏ´Â ¼ýÀÚ´Â Æò±ÕÀÌ´Ù. °³°³ÀÎÀÇ Â÷À̳ª º´¸®¿¡ ÀÇÇØ ¿¹¿Ü°¡ ¹°·Ð ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù). °³ÀÎÀÇ »óȲ¿¡ µû¶ó immediate memory¿¡ ÀúÀåµÈ Á¤º¸ÀÇ Á߿伺ÀÌ Á¿ìµÈ´Ù. ¸¸¾à ÁÖ¾îÁø Á¤º¸°¡ ÁÖ¾îÁø 30ÃÊ ³»¿¡ Áß¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù¸é, ÀÌ Á¤º¸´Â ±â¾ï¿¡¼ Áö¿öÁø´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, µ¿³× ÇÇÀÚ°¡°ÔÀÇ ÀüȹøÈ£¸¦ ã¾Æº¼ ¶§ ´ç½ÅÀº º¸Åë Àüȸ¦ °É ¶§±îÁö ±× ¹øÈ£¸¦ ±â¾ïÇϰí ÀÖ´Ù. ±× ÀÌÈÄ ÀüȹøÈ£´Â ´õ ÀÌ»ó ¾µ¸ð°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î immediate memory¿¡¼ »ç¶óÁø´Ù. ´ÙÀ½ ¹ø¿¡ ´Ù½Ã ±× ÇÇÀÚ°¡°Ô¿¡ Àüȸ¦ °É ¶§, ´ç½ÅÀº ´Ù½Ã ÀüȹøÈ£¸¦ ã¾ÆºÁ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
| |
ÀÛ¾÷ ±â¾ï (Working Memory)
|
| |
¹Ý¸é¿¡, ´ç½ÅÀÌ ÇÇÀÚ¿Í Áᫎ Áß ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»Áö °í¹ÎÇϰí ÀÖ°í, ¹æ¿¡ ÀÖ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷°ú »óÀÇÇÑ´Ù°í °¡Á¤ÇÏÀÚ. ÀÌ »óȲÀº ´õ Å« ÁÖ¸ñÀ» ÇÊ¿ä·Î Çϸç, ÀǽÄÀûÀΠ󸮸¦ À§ÇØ working memory·Î ¿Å°ÜÁø´Ù. Working memory´Â µÎ ¹øÂ° Á¾·ùÀÇ ´Ü±â±â¾ïÀ¸·Î, ¹«ÀǽÄÀûÀΠ󸮺¸´Ù´Â ÀǽÄÀûÀΠ󸮰¡ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¿µ¿ªÀÌ´Ù. working memory´Â ÀÛ¾÷´ë, Áï ¿ì¸®°¡ ³ªÁß¿¡ ´Ù¸¥ °÷¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ ¸¸µé¾î³»°í, ºÐ¸®Çϰí, ¼öÁ¤ÇÏ´Â ÇÑÁ¤µÈ ¼ö¿ë·ÂÀÇ °ø°£À¸·Î Ç¥ÇöµÇ¾îÀÖ´Ù. Working memory¿¡ ÀÖ´Â Á¤º¸´Â ´ëºÎºÐ ¿ì¸®ÀÇ ÁÖÀǸ¦ ²ø¸ç ÁýÁßÀ» ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ³ú ½ºÄµ ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é, working memory Ȱµ¿ÀÇ ´ëºÎºÐÀÌ ÀüµÎ¿±¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁö¸ç, ³úÀÇ ´Ù¸¥ ºÎºÐµµ Á¾Á¾ Ȱ¼ºÈ µÈ´Ù°í ÇÑ´Ù (Goldberg, 2001; Sousa, 2001a). |
| |
Working MemoryÀÇ ¿ë·® |
| |
Working memory´Â Çѹø¿¡ ¸î °¡ÁöÀÇ ¾ÆÀÌÅÛ¹Û¿¡´Â °¨´çÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀû ¿ë·®Àº ³ªÀÌ¿¡ µû¶ó º¯ÇÑ´Ù. ÃʵîÇб³¿¡ ÀÔÇÐÇϱâ ÀüÀÇ À¯¾ÆµéÀº Çѹø¿¡ ¾à 2°³ÀÇ ¾ÆÀÌÅÛÀ» °¨´çÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. »çÃá±â ÀÌÀüÀÇ ÇлýµéÀº 3°³¿¡¼ 7°³, Æò±Õ 5°³ÀÇ ¾ÆÀÌÅÛÀ» °¨´çÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. »çÃá±â¸¦ Áö³ª¸é¼ ÁöÀû ¹ß´ÞÀÌ ÀÌ·ç¾îÁü¿¡ µû¶ó ¿ë·® ¶ÇÇÑ È®ÀåµÇ¾î 5°³¿¡¼ 9°³, Æò±Õ 7°³ÀÇ ¾ÆÀÌÅÛÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ÀÌ ¿ë·®ÀÌ ³ë³â±îÁö À¯ÁöµÈ´Ù.
ÀÌ Á¦ÇÑÀûÀÎ ¿ë·®Àº ³ë·¡³ª ½Ã¸¦ ¿©·¯ ºÎºÐÀ¸·Î ³ª´²¼ ¿Ü¿ö¾ß ÇÏ´Â ÀÌÀ¯¸¦ ¼³¸íÇØÁØ´Ù. ³ë·¡¸¦ ¿Ü¿ï ¶§ ¿ì¸®´Â ù ºÎºÐÀÇ °¡»ç¸¦ ¿©·¯ ¹ø ¹Ýº¹ÇÑ´Ù (rehearsalÀ̶ó´Â °úÁ¤ÀÌ´Ù). ±× ´ÙÀ½¿£ ´ÙÀ½ °¡»ç¸¦ Â÷·ÊÂ÷·Ê ¿Ü¿ö°¡¸é¼ ù ºÎºÐ¿¡ ÀÌ¾î¼ ¹Ýº¹ÇÏ´Â ½ÄÀ¸·Î ³ë·¡¸¦ ¿Ü¿ö°£´Ù. ChunkingÀ̶ó´Â °úÁ¤À» ÅëÇØ working memoryÀÇ ±â´ÉÀû ¿ë·®ÀÌ °¨´çÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¾ÆÀÌÅÛÀÇ ¼ö¸¦ ´Ã¸± ¼ö ÀÖ´Ù. ±¸¾î¿¡¼, chunkingÀº ¾ÆÀÌÀÇ »ý°¢ÀÌ À½¼Ò¸¦ Á¶ÇÕÇØ ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé ¶§, ¿¹¸¦ µé¸é can°ú dee¸¦ Á¶ÇÕÇØ candy¸¦ ¸¸µé¾î³¾ ¶§ºÎÅÍ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. |
| |
Working MemoryÀÇ ÇѰè |
| |
Working memory´Â ÀϽÃÀûÀ̰í ªÀº ½Ã°£ ³»¿¡¼¸¸ Á¤º¸¸¦ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ½Ã°£Àº »çÃá±â ÀÌÀüÀÇ Çлýµé¿¡°Ô´Â 5ºÐ¿¡¼ 10ºÐ, û¼Ò³â°ú ¾î¸¥µé¿¡°Ô´Â 10ºÐ¿¡¼ 20ºÐ »çÀÌÀÌ´Ù. ÀÌ ½Ã°£´ë´Â Æò±ÕÀ̸ç, ÀÌ ¼ýÀÚµéÀÌ ¹«¾ùÀ» ÀǹÌÇÏ´ÂÁö ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù. û¼Ò³â (¶Ç´Â ¾î¸¥)Àº working memory ¾ÈÀÇ ¾ÆÀÌÅÛÀ» 10ºÐ¿¡¼ 20ºÐ µ¿¾È ÁýÁßÇØ¼ ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ±× ÀÌÈÄ¿¡´Â ÇǰïÇØÁö°Å³ª ÀúÀåµÈ ¾ÆÀÌÅÛ¿¡ Èï¹Ì¸¦ ÀÒ¾î ÁýÁßÀ» ÀÒ°Ô µÈ´Ù. ÁýÁßÀ» À¯ÁöÇϱâ À§Çؼ´Â ÀÌ ¾ÆÀÌÅÛÀ» ´Ù·ç´Â ¹æ¹ý¿¡ º¯È°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, »ý°¢À» ÇÏ´Ù°¡ ½ÇÁ¦·Î »ç¿ëÀ» Çϰųª, ´Ù¸¥ Á¤º¸¿Í ´Ù¸¥ ÇüÅÂÀÇ ¿¬°üÀ» Áþ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¸¾à ±× ¾ÆÀÌÅÛ¿¡ °üÇÏ¿© ¾Æ¹«·± º¯Èµµ ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ±× ¾ÆÀÌÅÛÀº ±â¾ï¿¡¼ Áö¿öÁú È®·üÀÌ ³ô´Ù.
¹°·Ð ÀϺΠ¾ÆÀÌÅÛÀº working memory¿¡ ¸î ½Ã°£, ȤÀº ¸î ÀÏ µ¿¾È ¸Ó¹«¸¦ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â °¡²û ÇØ°áÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ¾ÆÀÌÅÛÀ» ±â¾ïÇϰí Àֱ⵵ ÇÑ´Ù. ±Ã±ÝÁõ¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®À̳ª, Áß´ëÇÑ °¡Á·»ç¿Í °°Àº »çÇ×µéÀº working memory¿¡ ¸Ó¹«¸£¸ç Áö¼ÓÀûÀ¸·Î Á¶±ÝÀÇ ÁýÁßÀ» ¿ä±¸Çϰí, ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ÀÏÀ̶ó¸é ´Ù¸¥ Á¤º¸¸¦ Á¤È®È÷ ó¸®ÇÏ´Â °úÁ¤¿¡ ¹æÇذ¡ µÇ±âµµ ÇÑ´Ù. °á±¹, ¿ì¸®´Â ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϰí, ÀÌ ¾ÆÀÌÅÛµéÀº working memory¿¡¼ Áö¿öÁø´Ù. |
| |
µ¶ÇØ¿Í Working Memory |
| |
±¸¾î´Â ÀǹÌÀÇ ÀÌÇØ¸¦ À§ÇØ ±â¾ï ½Ã½ºÅÛÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ±â¾ïÀº ÇлýµéÀÌ ¡°¼öÇÐÃ¥À» ²¨³»¼ 18,19ÂÊ¿¡ Àִ ¦¼öÀÇ ¹®Á¦µéÀ» Ç®°í, 237ÂÊ¿¡¼ ´äÀ» ¸ÂÃç¶ó¡±¿Í °°Àº ±¸µÎÀÇ Áö½Ã¸¦ ±â¾ïÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½´Â´Ù. ÇÏÁö¸¸ Àбâ´Â ¸î¸î ³ú ½Ã½ºÅÛÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ´õ¿í º¹ÀâÇÑ ´É·ÂÀÌ´Ù. ÇÑ ´Ü¾î¸¦ ÀÐÀ» ¶§, ±× ´Ü¾î°¡ working memory¿¡ À¯ÁöµÇ´Â »çÀÌ decoding °úÁ¤À» ÅëÇØ ´Ü¾î¸¦ ºÐÀý·Î ³ª´©°í À½¼ÒµéÀº Àд »ç¶÷ÀÌ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â ´Ü¾îµé·Î Á¶ÇյȴÙ. ±¸µÎÀÇ Á¤º¸¸¦ ±â¾ïÇÏ´Â ´É·ÂÀ» phonologic memory¶ó°í ÇÑ´Ù.
¹®ÀåÀ» ÀÐÀ» ¶§, ³úÀÇ ½Ã°¢ ½Ã½ºÅÛ°ú ±â¾ï ½Ã½ºÅÛÀº ÇÊÈ÷ decode¸¦ ÇÑ ´ÙÀ½, Àд »ç¶÷ÀÇ ´«ÀÌ ¹®ÀåÀÇ ³¡À¸·Î ¿òÁ÷ÀÌ´Â »çÀÌ¿¡ ¹®Àå ¾ÕºÎºÐ¿¡ ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀ» ±â¾ïÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¡°See the dog run¡±°ú °°ÀÌ ÂªÀº ¹®ÀåÀ» ÀÐÀ» ¶§´Â, ±Ø¼ÒÀÇ ±â¾ïÀúÀå½Ã°£¸¸ÀÌ ¿ä±¸µÇ±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ °°Àº °úÁ¤ÀÌ ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¡°The boy ran down the street to tell his friend that the ice cream truck was just around the corner and would be here soon¡±°ú °°ÀÌ º¹ÀâÇÑ ¹®ÀåÀ» ÀÐÀ» ¶§´Â ´õ ±ä ±â¾ïÀúÀå½Ã°£ÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡, ¹®ÀåÀ» Á¤È®ÇÏ°Ô ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ ³ú´Â ¹®Àå·Ð°ú Á¤È²¿¡ ÁÖÀÇÇØ¾ß¸¸ ÇÑ´Ù. Working memoryÀÇ Á¦ÇÑÀûÀÎ ¿ë·® ¶§¹®¿¡ Àб⸦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÑ ¾ÆÀ̵éÀº ±ä ¹®Àå, ȤÀº ±¸Á¶³ª ¹®Àå·ÐÀÌ º¹ÀâÇϳª ¹®ÀåÀ» ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿öÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¹®ÀåÀ» ÀÐÀ» ¼ö´Â ÀÖ´õ¶óµµ, ±× ¶æÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¾ÆÀ̰¡ working memory¿¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ´Ü¾î¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀº ³ªÀÌ, °æÇè, ±×¸®°í ¾ð¾î¼÷´Þ°ú °°Àº ¿ä¼Ò¿¡ ÀÇÇØ Á¿ìµÈ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ³ªÀ̸¦ ºÒ¹®ÇÏ°í ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ¾²¿©Áø ´Ü¾î³ª ¹®ÀåÀ» ±â¾ïÇÒ ¶§ phonological code¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù. °á±¹ phonological coding ´É·ÂÀº working memoryÀÇ ¹®¾îÀúÀå´É·ÂÀ» »ç¿ëÇÏ°í ¹ß´Þ½Ã۴µ¥ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ÃâÁßÇÑ phonological decoding ´É·ÂÀ» °®Ãá »ç¶÷Àº ±ÛÀÚÀÇ À½¼º Ç¥±â¸¦ ºü¸£°Ô »ý¼ºÇÏ°í ±â¾ïÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ´Ü¾î ÀÚü¿Í ¹®Àå ³»¿¡¼ÀÇ ¼ø¼¸¦ ±â¾ï ¼Ó¿¡¼ À¯ÁöÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °°Àº working memory ±â¼úÀ» ¹ß´Þ½ÃÅ´À¸·Î½á, ÀûÀýÇÑ ¹è°æÁö½ÄÀ» Áö´Ñ »ç¶÷µéÀº ¹®Àå»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¹®´Ü°ú °ú±îÁö ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù (SLC, 2000).
±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§, working memory´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÌÇØ¸¦ µ½´Â´Ù. |
| |
º¹ÀâÇÑ ±¸Á¶ÀÇ ÀÌÇØ. ¡°The woman who is getting into the blue car dropped her key¡±¿Í °°ÀÌ º¹ÀâÇÑ ¹®Àå¿¡¼ working memory´Â ¹®ÀåÀÇ Ã¹ ºÎºÐÀ» decodingÇÑ °á°ú¸¦ À¯ÁöÇϰí, ±× ¿ÍÁß¿¡ ½Ã°¢·ÉÀº ¹®ÀåÀÇ ³ª¸ÓÁö ´Ü¾îµéÀ» ó¸®ÇÑ´Ù. ±× ´ÙÀ½, working memory´Â ¸ðµç Á¶°¢µéÀ» Á¶ÇÕÇÏ¿© ¹®ÀåÀÇ Àǹ̸¦ ±¸ÃàÇÑ´Ù.
¹®Àå·Ð(¾î¼ø)ÀÇ º¸Á¸; preserving syntax (word order). ¡°The driver of the blue car, not the red car, honked his horn.¡± ÀÌ ¹®ÀåÀÇ °æ¿ì, working memory°¡ ¾î¼øÀ» º¸Á¸ÇÏ¿© ÀÌ ¹®ÀåÀ» Àд »ç¶÷ÀÌ ¼ø¼¸¦ ó¸®Çϰí, ºÎÁ¤À» ÀÎÁöÇϰí, ´©°¡ °æÀûÀ» ¿ï·È´ÂÁö Á¤È®È÷ ÆÄ¾ÇÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÑ´Ù.
|
| |
Àб⿡ ´õ¿í ´É¼÷ÇØÁö¸é¼, ÇÑ ¹®´ÜÀÇ Àǵµ¸¦ ÆÄ¾ÇÇÏ°í ºÒÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸¸¦ °É·¯³»±â À§ÇØ °¢ ¹®ÀåÀÇ ¶æÀ» ±â¾ïÇÏ°í ¿¬°ü ÁöÀ» ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ´ÙÀ½, working memory´Â ¿©·¯ ¹®´ÜµéÀ» ¿¬°ü Áö¾î ±ÛÀ» Àд »ç¶÷ÀÌ ÇÑ °ú¸¦ ´Ù Àбâ Àü¿¡ Á¢ÇÏ´Â ¿äÁ¡µéÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¸¹Àº ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ working memory´Â ´õ¿í È¿À²ÀûÀ¸·Î ´Ü¾î¸¦ ÀÎÁöÇϰí ÈçÈ÷ »ç¿ëµÇ´Â ±¸·Î ´Ü¾îµéÀ» chunking ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±× °á°ú, ¾ÆÀÌ´Â ±ÛÀ» ´õ¿í »¡¸® ÀÐ°í ´õ ¸¹ÀÌ ÀÌÇØÇÏ°Ô µÈ´Ù.
|
| |
¿äÁ¡ ÆÄ¾Ç |
| |
Working memoryÀÇ Á¦ÇÑÀûÀÎ ¿ë·® ¶§¹®¿¡ ±ä ¹®ÀåÀÇ ´Ü¾îµéÀ» ´Ù ±â¾ïÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ Á¦ÇÑÀ» ÇØ°áÇϱâ À§ÇØ working memory´Â ÇÑ ÀýÀÇ ´Ü¾îµéÀ» ¸ð¾Æ ¿äÁ¡ (chunkingÀ̶ó°í ºÒ¸®´Â ±â¾ïÀåÄ¡)À» Çü¼ºÇϰí, ÀÌ´Â ½ÇÁ¦ ´Ü¾î ´ë½Å ÀϽÃÀûÀ¸·Î ÀúÀåµÈ´Ù. ±ÛÀ» ´õ Àо¸é¼, ³ú´Â ¹®ÀåÀ» ´Ù ÀÐÀ» ¶§±îÁö ¸Å ÀýÀÇ ¿äÁ¡À» ÀúÀåÇÑ´Ù. ±× ´ÙÀ½, ¹®ÀåÀÇ ¿äÁ¡ÀÌ Çü¼ºµÈ´Ù. ÇÑ ¹®´ÜÀÇ ¿©·¯ ¹®ÀåÀÇ ¿äÁòµéÀÌ chunk·Î ¸¸µé¾îÁ® ÇÑ ´Ü°è ³ôÀº ¹®´ÜÀÇ ¿äÁ¡ÀÌ Çü¼ºµÈ´Ù. ´ÙÀ½, ¿©·¯ ¹®´ÜÀÇ ¿äÁ¡µéÀÌ chunk·Î ¸¸µé¾îÁ® ´õ ³ôÀº ´Ü°èÀÎ ÇÑ °úÀÇ ¿äÁ¡ÀÌ µÇ°í, À̸®ÇÏ¿© ¿ø¹®ÀÇ ¿äÁ¡ÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
Á¶±âÀбⱳÀ°Àº ¹Ì¼öÇÑ working memory¿¡ °úÁßÇÑ Ã³¸® ¹× ÀúÀå±â´ÉÀ» ¿ä±¸ÇÑ´Ù. ´Ü¾îµéÀ» ¿äÁ¡À» chunkingÇÏ´Â °ÍÀº, working memory ³»¿¡¼ ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ È®º¸¸¦ À§ÇØ ¹ß»ýÇÏ´Â °æÀïÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î °ü¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ´Ù. ¿äÁ¡ÀÌ Â÷ÁöÇÏ´Â °ø°£Àº ÈξÀ Àû°í, °¢°¢ÀÇ ´Ü¾îµéÀÌ ±â¾ï¿¡¼ Áö¿öÁú »çÀÌ ¿äÁ¡Àº working memory¿¡ À¯ÁöµÈ´Ù. ¹®ÀåÀÇ ¿äÁ¡Àº ¹®´ÜÀÇ ¿äÁ¡ÀÌ Çü¼ºµÊ°ú µ¿½Ã¿¡ Áö¿öÁö°Ô µÇ°í, ÀÌ °°Àº °úÁ¤ÀÌ ¹Ýº¹µÈ´Ù. ÀýÀÇ ¿äÁ¡Àº ¾à 30Ãʰ£ À¯ÁöµÇ´Â ¹Ý¸é, °úÀÇ ¿äÁö´Â 15ºÐ ÀÌ»ó±îÁö ±â¾ïµÉ ¼ö ÀÖ´Ù (SLC, 2000).
±ÛÀ» Àд µµÁß Á¤º¸¸¦ ±â¾ïÇϰųª Áö¿ì´Â working memoryÀÇ ´É·ÂÀº ´Ù¸¥ ¿ä¼Òµé¿¡ ÀÇÇØ¼µµ ¿µÇâÀ» ¹Þ´Â´Ù. ¾ÆÀ̰¡ Èï¹Ì¸¦ °®´Â »õ·Î¿î ±ÛÀº Áï½Ã immediate memory¸¦ Áö³ª working memory¿¡¼ ÀǽÄÀûÀ¸·Î ó¸®µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¶Ç, ¸¸¾à ÀÌ ±ÛÀÌ ÃÖ±Ù ¹è¿î °ÍÀ» ÀÚ±ØÇÑ´Ù¸é, Àå±â±â¾ïÀºÀº ±× Á¤º¸¸¦ ²ø¾î³»¾î working memory ¿µ¿ªÀ¸·Î ¿Å°Ü »õ·Î ¹è¿ì´Â °ÍÀ» ´õ ¼öºñ°Ô ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½´Â´Ù. Transfer¶ó°í ÇÏ´Â ÀÌ °úÁ¤Àº, ÇнÀ¿¡ ÀÖ¾î °¡Àå °·ÂÇÑ ¿øÄ¢ Áß ÇϳªÀÌ´Ù. (Sousa, 2001a).
±ÛÀÇ Á¤º¸´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº »óȲ¿¡¼ working memory¿¡¼ Áö¿öÁú ¼öµµ ÀÖ´Ù. |
| |
Á¤º¸°¡ ¸¶Áö¸·À¸·Î Ȱ¼ºÈµÈ µÚ ³Ê¹« ¸¹Àº ½Ã°£ÀÌ È帥 °æ¿ì. ¿¹¸¦ µé¾î, ±ä ¹®´ÜÀÇ Ã¹ ¹®ÀåÀ» ÀÐÀº Á÷ÈÄ, ¾ÆÀÌ´Â ´Ù¸¥ ¾ÆÀÌ¿Í ÂªÀº ´ëȸ¦ ³ª´©°Ô µÈ´Ù. ´Ù½Ã ±ÛÀ» Àб⠽ÃÀÛÇßÀ» ¶§ Àü¿¡ Àоú´ø Á¤º¸´Â ÀÌ¹Ì Áö¿öÁö°í, ¾ÆÀÌ´Â ±ÛÀ» óÀ½ºÎÅÍ ´Ù½Ã Àоî¾ß ÇÑ´Ù.
Ãß°¡ÀûÀÎ Á¤º¸°¡ working memory¿¡ ÀÔ·ÂµÇ¾î ¿ë·®À» ÃʰúÇßÀ» ¶§ Á¤º¸°¡ ±â¾ï¿¡¼ Áö¿öÁú ¼ö ÀÖ´Ù. ¸¸¾à ¾ÆÀ̰¡ ÀÚ½ÅÀÌ ±ÛÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â ¼Óµµ º¸´Ù ´õ »¡¸® ±ÛÀ» Àо°í, ±× °á°ú ³ú¿¡ ÀûÀýÇÑ ¿äÁ¡À» Çü¼ºÇÏ°í °¢°¢ÀÇ ´Ü¾îµéÀº Áö¿ï ¼ö ÀÖ´Â ÃæºÐÇÑ ½Ã°£À» ÁÖÁö ¾Ê´Â °æ¿ì ÀÌ °°Àº »óȲÀÌ ¹ß»ýÇÑ´Ù. ÀÌ °æ¿ì, ¿äÁ¡ÀÌ Çü¼ºµÇ±â Àü¿¡ ´Ü¾îµéÀÌ ±â¾ï¿¡¼ Áö¿öÁö¹Ç·Î ÀÌÇØ·ÂÀÌ Å« Ÿ°ÝÀ» ÀÔ°Ô µÈ´Ù.
|
| |
±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§ working memory¿¡ ´õ ¸¹Àº ¿ä±¸°¡ ÁÖ¾îÁü¿¡ µû¶ó ´Ù¸¥ ¾î·Á¿òÀÌ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. »ó±Þ´Ü¾î°¡ ¸¹Àº Ã¥À¸·Î Àб⸦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÑ ¾ÆÀÌ´Â µ¶ÇØ¿¡ ¸¹Àº ¾î·Á¿òÀ» °ÞÀ» °ÍÀε¥, ÀÌ´Â ±â¾ïÀÇ ³Ê¹« ¸¹Àº ºñÁßÀÌ ³¸¼± ´Ü¾îµéÀ» decodeÇϴµ¥ µ¿¿øµÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±ÛÀ» Àд ¼Óµµ¿¡ °üÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¿¬±¸´Â ±â¾ïÀÌ µ¶ÇØ¿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâ¿¡ ´ëÇÑ ´õ ±íÀº ÅëÂûÀ» Á¦½ÃÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ÀÌ ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é, µ¶ÀÚ´Â ¹®´ÜÀÇ ÁÖÁ¦¹®À» Àдµ¥ °¡Àå ¸¹Àº ½Ã°£À» º¸³½´Ù. ÀÌ´Â working memory°¡ ÀÌ ¿äÁ¡À» Çü¼ºÇϰí À¯ÁöÇϴµ¥ ¸¹Àº ³ë·ÂÀ» ±â¿©ÇÔÀ» ³ªÅ¸³»´Âµ¥, ±× ÀÌÀ¯´Â ÀÌ ¿äÁ¡ÀÌ ³ª¸ÓÁö ±¸ÀýÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ¹®´Ü ÀüüÀÇ ¿äÁ¡À» Çü¼ºÇϴµ¥ À¯¿ëÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ³î¶ø°Ôµµ, ¿¬±¸°á°ú´Â ¶ÇÇÑ µ¶ÀÚ°¡ ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î ¾ð±ÞµÈ ¾ÆÀ̵ð¾î³ª °³³ä, ±×¸®°í Àΰú °ü°è¸¦ ÅëÇØ ¿¬°üµÈ Á¤º¸¸¦ °¡Àå Àß ±â¾ïÇÑ´Ù´Â °á·ÐÀ» ³»·È´Ù (SLC, 2000). ¹Ý¸é, µ¶ÀÚµéÀº ¹®´ÜÀÇ ¼¼ºÎ»çÇ׿¡ °¡Àå ÀûÀº ½Ã°£À» ÅõÀÚÇßÀ¸¸ç, °í·Î À̸¦ ±â¾ïÇϴµ¥ ¾î·Á¿òÀ» °Þ¾ú´Ù. ÇÏÁö¸¸, À̵éÀº Àç¹ÌÀְųª »ý»ýÇÑ »ç°Ç°ú °ü·ÃµÈ µðÅ×ÀÏÀº ±â¾ïÇØ³¾ ¼ö ÀÖ¾ú´Âµ¥, ¾Æ¸¶µµ ÀÌ °°Àº »ç°ÇµéÀÌ ±â¾ï·ÂÀ» ±Ø´ëȽÃŰ´Â ¿ä¼ÒÀÎ °¨Á¤À» ÀÚ±ØÇ߱⠶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
|
| |
±â¾ï°ú ÀÌÇØ: Schema Theory |
| |
µ¶ÀÚ°¡ ¿äÁ¡À» ÀÌÇØÇÏ´Â ´É·ÂÀº, °³ÀÎÀÇ °ú°Å °æÇè°ú ±× °æÇèÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î Çü¼ºµÈ mental model¿¡ Å©°Ô Á¿ìµÈ´Ù. ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ mental modelÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ »ì°í ÀÖ´Â ÀÌ ¼¼°è¸¦ ÇØ¼®ÇÏ°í ¿ì¸® ÁÖÀ§¿¡¼ ÀϾ´Â ÀϵéÀ» ¿¹ÃøÇÑ´Ù. Jean Piaget¿¡ ÀÇÇØ 1926³â óÀ½ Á¦½ÃµÇ¾ú´ø ÀÌ ¸ðµ¨µéÀ» schema(µµ½Ä)¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. schema´Â ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é¼ ¹ß´ÞµÇ°í, Àå±â±â¾ï¿¡ ÀúÀåµÇ¾îÀÖ´Â Æ÷°ýÀû °³³äÀ» »ç¿ëÇϴ ƲÀ̳ª °¢º»À» ³ªÅ¸³»´Âµ¥, ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ÁÖ¾îÁø »óȲ¿¡¼ Àǹ̸¦ ãÀ» ¼ö ÀÕµµ·Ï µµ¿ÍÁØ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ¸¸¾à ¸î¸î Ä£±¸µéÀÌ ´ç½Å¿¡°Ô »õ·Î ¿ÀÇÂÇÑ ·¹½ºÅä¶ûÀÇ À½½Ä ¸ÀÀ» ¼³¸íÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù¸é, ÀÌ Ä£±¸µéÀº ´ç½Å¿¡°Ô ÀڽŵéÀÌ Å×ÀÌºí¿¡ ¾É¾Ò°í, ¸Þ´ºÆÇÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç, ÆÁÀ» µÎ°í ³ª¿Ô´Ù´Â ¸»±îÁö ÇÒ Çʿ䰡 ¾ø´Ù. À̰°ÀÌ ºÎÂ÷ÀûÀÎ Á¤º¸´Â ´ç½ÅÀÇ °ú°Å ·¹½ºÅä¶û¿¡¼ÀÇ °æÇè¿¡ °üÇÑ Æ÷°ýÀû ¸ðµ¨, ȤÀº schemaÀÇ ÀϺÎÀ̰í, ¾Ï½ÃÀûÀ¸·Î ÀÌÇØµÈ »çÇ×µéÀ̱⠶§¹®¿¡ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î °¡Á¤µÈ´Ù.
schema´Â ±ÛÀÇ ÀÌÇØ¸¦ µ½´Âµ¥ ¸Å¿ì Áß¿äÇÏ´Ù. µ¶ÀÚ´Â °¢ÀÚÀÇ schema¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Àΰú°ü°è¸¦ ÇØ¼®Çϰí, ºñ±³´ëºñÇϰí, ÀÛ°¡ÀÇ Àǵµ¸¦ Ãß·ÐÇÑ´Ù. ÀÌ °°Àº schema¿¡ µé¾î¸ÂÁö ¾Ê´Â Á¤º¸´Â ÀÌÇØµÇÁö ¸øÇϰųª ¿ÍÀüµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â µ¶ÀÚµéÀÌ Àß ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ÁÖÁ¦¿¡ °üÇÑ ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§, ±× ±Û¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ¾ËÁö¸¸ ±× ±Û ÀÚü¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥´Â ¾î·Á¿òÀ» °ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â ÀÌÀ¯ÀÌ´Ù (Driscoll, 1994). Schema´Â °³ÀÎÀÇ ¹®È¹è°æ¿¡ Å« ¿µÇâÀ» ¹Þ´Â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, ¹Ì±¹¿¡¼ ÀÚ¶óÁö ¾Ê´Â ¾î¸° µ¶ÀÚµéÀº Á¶Áö ¿ö½ÌÅÏ ¹Ì Àü´ëÅë·É¿¡ ´ëÇÑ ±ÛÀ» ÀÐ°í ±× ±Û¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®¿¡ ´äÇϴµ¥ ¾î·Á¿òÀ» °ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
SchemataÀÇ ¼öÁ¤ |
| |
Schema´Â ¿ì¸®°¡ ¸Å»ç Á¢ÇÏ´Â »ç°Ç, »ç¶÷, ±×¸®°í ¹°°Çµé°ú °ü·ÃµÈ ¹Ýº¹µÈ °æÇèÀ» ÅëÇØ Çü¼ºµÈ´Ù. »õ·Î¿î °æÇèÀ» Çϸé, ¿ì¸®ÀÇ schema´Â ´ÙÀ½ ¼¼°¡Áö Áß ¾î´À ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼öÁ¤µÉ ¼ö ÀÖ´Ù : |
| |
Accretion: ÇнÀÀÚ´Â »õ·Î¿î Á¤º¸¸¦ ÇöÁ¸ÇÏ´Â schema ±× ÀÚü¿¡ ÆíÀÔ½ÃŲ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ³»°¡ °ø¸³ µµ¼°üÀ» ¹æ¹®ÇÏ¿© °æÇèÇÑ ¸ðµç °ÍÀÌ, µµ¼°ü¿¡´Â Ã¥°ú Ä«µå½Ä ¸ñ·Ï»ÓÀÌ ¾ø´Ù´Â µµ¼°ü¿¡ ´ëÇÑ ³ªÀÇ ¿À·£ schema¿¡ ¸Â¾Æ ¶³¾îÁø´Ù°í °¡Á¤Çغ¸ÀÚ. °á±¹, ³ª´Â µµ¼°ü¿¡ ´ëÇÑ ³» schema¸¦ ±× ¾î¶² ÇüÅ·εµ º¯°æ½ÃŰÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
Tuning: ÇнÀÀÚ´Â ÇöÁ¸ÇÏ´Â schema°¡ »õ·Î¿î Á¤º¸¸¦ ¼ö¿ëÇϱ⿣ ºÒÃæºÐÇÏ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÎÁöÇϰí, ÀÌ schema¸¦ °æÇè°ú ´õ Àß ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¼öÁ¤ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ³»°¡ Çö´ë½Ä °ø¸³µµ¼°üÀ» ¹æ¹®ÇÏ¿© Ä«µå½Ä ¸ñ·ÏÀÌ ÄÄÇ»ÅÍ·Î ±³Ã¼µÇ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» ±ú´Þ¾ÒÀ» ¶§, ³ª´Â µµ¼°ü¿¡ ´ëÇÑ ³ª schema°¡ ÀÌ °æÇèÀ» ¼ö¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼öÁ¤ÇØ¾ß Çß´Ù.
Restructuring: ÇнÀÀÚ´Â »õ Á¤º¸°¡ ÇöÁ¸ÇÏ´Â schema¿Í ³Ê¹« Å« Â÷À̸¦ º¸¿© »õ·Î¿î schemaÀÇ Çʿ伺À» ´À³¢°Ô µÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, Àα٠°ø¸³µµ¼°ü¿¡ Àִ åÀ» Áý¿¡ ÀÖ´Â ÄÄÇ»ÅÍ·Î ¾ðÁ¦µçÁö °Ë»öÇÏ´Â »õ·Î¿î °æÇè ¶§¹®¿¡ ³ª´Â »õ·Î¿î schema¸¦ ¸¸µé¾î³¾ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø´Ù.
|
| |
±³À°°ú ÇнÀ¿¡¼ SchemaÀÇ È°¿ë |
| |
Schema theory´Â ÇнÀ¿¡ ÀÖ¾î »çÀüÁö½ÄÀÇ Á߿伺À» ÀçÈ®ÀνÃÄÑÁÖ°í ÀÖ´Ù. ±ÛÀ» °¡¸£Ä¡´Â ±³»çµéÀº µ¶ÀÚÀÇ »çÀüÁö½ÄÀ» Ȱ¼ºÈÇÏ¿© º»¹®ÀÇ ´õ Á¤È®ÇÑ ÀÌÇØ¸¦ °¡´ÉÄÉ ÇÏ´Â Àü·«À» °í·ÁÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. È¿°úÀûÀÎ Àü·«¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¹æ¹ýÀÌ ÀÖ´Ù (Armbruster, 1996): |
| |
Á¦¸ñÀ» Àоî¶ó. µ¶ÀÚ¿¡°Ô ±Û¿¡ ÀÖ´Â ±×¸²µéÀ» »ìÆìº» µÚ ±ÛÀÇ Á¦¸ñ°ú ±×¸²µéÀ» Åä´ë·Î ÃßÃøÇϱ⸦ Á¦¾ÈÇÑ´Ù.
ÅëÇÕÀûÀÎ ÁÖÁ¦¸¦ Áö´Ñ ³»¿ëÀ» Á¦°øÇ϶ó. ÁÖÁ¦ ¾ø´Â Á¤º¸´Â ƯÈ÷ ¹Ì¼÷ÇÑ µ¶Àڵ鿡°Ô ÀÌÇØÇÏ±â ¾î·Æ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
µ¶ÀÚÀÇ schema¸¦ ÀÚ±ØÇϱâ À§ÇØ ÆÄ¾Ç¹ý°ú ºñ±³¹ýÀ» »ç¿ëÇϰí, µ¶ÀÚ ÀÚ½ÅÀÇ schema¿Í »õ·Î¿î °¡¸£Ä§À» ¿¬°á½Ã۵µ·Ï À¯µµÇÑ´Ù. ÀÌ °úÁ¤À» µµ¿ï ¼ö ÀÖ´Â ±¸Ã¼ÀûÀÎ Áú¹®µéÀ» µ¶ÀÚ¿¡°Ô ´øÁ®¶ó. ¡°ÀÌ ÁÖÁ¦¿¡ ´ëÇØ ÀÐÀº ±ÛÀÇ ³»¿ëÀÌ ÀÌ¹Ì ¾Ë°í ÀÖ´Â ¹Ù¿Í ¾î¶² °øÅëÁ¡°ú Â÷ÀÌÁ¡À» °®°í Àִ°¡?¡± ¡°ÀÐÀº ±ÛÀÌ ´ç½ÅÀÇ »ý°¢À» ¹Ù²Ù´Â°¡?¡±
ÇлýÀÇ ´ä°ú ÄÚ¸àÆ®¿¡ ÁÖÀÇÇ϶ó. ÀÌ´Â ÇлýÀÌ Á¤º¸¸¦ Á¤¸®ÇÏ´Â ¹æ¹ý°ú ÇлýÀÌ »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Â schemaµé¿¡ ´ëÇÑ ´Ü¼¸¦ ÁÙÁöµµ ¸ð¸¥´Ù.
¹®ÈÀû Â÷À̰¡ µ¶ÀÚÀÇ µ¶Çشɷ¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¥ ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ±â¾ïÇϰí, µ¶ÀÚ°¡ ±ÛÀ» Á¤È®È÷ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ·Î ¹®ÈÀûÀÎ Æí°ßÀÌ ½ÉÇÑ ±ÛÀº ÇÇÇ϶ó.
|
| |
|
 |
Àб⠽ŰæÈ¸·Î (Reading Pathways) |
| |
½Å°æ°úÇÐÀÚµéÀº functional imaging scanÀ» »ç¿ëÇÏ¿© Àбâ¿Í °ü·ÃµÈ ½Å°æÀåÄ¡¸¦ ¹àÇô³Â´Ù. ¿¹»ó´ë·Î ½ºÄµÀº, ¸ðµç µ¶ÀÚµéÀÌ ½Ã°¢Àû 󸮿¡ Æ¯ÈµÈ ½Å°æÈ¸·Î¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀ» º¸¿©ÁÖ¾ú´Âµ¥, ÀÌ´Â ¾ËÆÄºªÀÇ °î¼±°ú Á÷¼±ÀÌ ½Ã°¢ÀûÀ¸·Î ºÐ¼®µÇ¾î¾ßÁö¸¸ ±ÛÀÚµéÀ» ºÐº°ÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ½Ã°¢Àû 󸮿µ¿ª¿¡ ´õÇÏ¿©, Shaywitz (2003) ¹Ú»ç¿Í ´Ù¸¥ ¿¬±¸ÀÚµé(Indefrey et al., 1997; McCandliss, Cohen, and Dehaene, 2003)Àº ¼¼ °³ÀÇ Ãß°¡ÀûÀÎ ³ú ¿µ¿ªÀÌ Àб⿡ °ü·ÃµÇ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹àÇô³Â´Ù. ÇÏÁö¸¸, ÀÌ ¼¼ ¿µ¿ª Áß ¾î¶² ¿µ¿ªÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´ÂÁö´Â ÇØ´çÀÚÀÇ ±ÛÀ» Àд ½Ç·Â¿¡ Á¿ìµÇ¾ú´Ù. ±Û Àб⸦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÑ »ç¶÷µéÀº Àб⿡ ´É¼÷ÇÑ »ç¶÷µé°ú´Â ´Ù¸¥ ½Å°æÁø·Î¸¦ »ç¿ëÇϴµ¥, ÀÌ´Â µÎ ±×·ìÀÇ ¿ä±¸»çÇ×ÀÌ ´Ù¸£±â ¶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ´ÙÀ½Àº ¿¬±¸ÀÚµéÀÌ ¹ßÇ¥ÇÑ ¿¬±¸°á°úÀÌ´Ù. |
| |
Àбâ Ãʺ¸ÀÚÀÇ È¸·Î (Pathway for Novice Readers)
|
| |
Àб⿡ ¹Ì¼÷ÇÑ ¾ÆÀÌÀÇ ³ú´Â »õ·Î Á¢ÇÏ°Ô µÇ´Â ´Ü¾î ÇϳªÇϳª¸¦ ºÐ¸®ÇÏ°í °¢ ±ÛÀÚ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¾îÀ½¿¡ ¿¬°á ÁöÀ¸¸ç ºÐ¼®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Áß¿äÇÑ ´Ü¾îºÐ¼®ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â °÷ÀÌ ¹Ù·Î ±×¸² 2.5¿¡ Ç¥½ÃµÈ ¹Ù¿Í °°ÀÌ µÎÁ¤¿±°ú ÃøµÎ¿±ÀÇ ÀϺο¡ °ÉÄ£ ³úÀÇ ¿µ¿ªÀÎ parieto-temporal areaÀÌ´Ù. ±ÍÀÇ À§¿¡¼ ¾à°£ µÞºÎºÐ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ÀÌ ¿µ¿ª¿¡¼ ³ú´Â ±¸¾îÀÇ ¾îÀ½°ú À̸¦ ÀǹÌÇÏ´Â ¾ËÆÄºªÀÇ ±ÛÀÚ°£ÀÇ Æ¯Á¤ °ü°è¸¦ ÀÎÁöÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ´Ù. BrocaÀÇ ¿µ¿ªÀº ¾ð¾î¿¡ Æ¯ÈµÈ ¿µ¿ªÀ¸·Î½á, ÁÂÃø °üÀÚ³îÀÌ µÞºÎºÐ¿¡ ÀÚ¸®Çϰí ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ °°Àº ´Ü¾îºÐ¼®°úÁ¤¿¡ »ó´çÇÑ ¿ªÇÒÀ» Çϰí ÀÖ´Ù.
¿¹¸¦ µé¾î, ¾ÆÀÌÀÇ ³ú°¡ dog¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ±Û·Î óÀ½ Á¢ÇßÀ» ¶§, ´Ü¾îºÐ¼®¿µ¿ª (parieto-temporal area)´Â ¾ËÆÄºª ¼¼ ±ÛÀÚ¸¦ ±â·ÏÇÏ°í ¾îÀ½ duh-awh-guh¸¦ ¾Ë¸ÂÀº ±ÛÀÚ¿Í Â¦Áþ´Â´Ù. duh=d, awh=o, guh=g. ¿ì¸®´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¾îÀ½-±ÛÀÚ °ü°èÀÇ ¹ß´ÞÀ» alphabetic principleÀ̶ó°í ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ³ªÁß¿¡´Â, ÅÐÀÌ º¹½Ç ÇÑ µ¿¹°ÀÇ ±×¸²ÀÌ ¿¬»óµÇ¾î ±âÈ£Àû ¹¦»çÀÎ d-o-g¿¡ Àǹ̸¦ ´õÇÑ´Ù. |
| |
ÀбⰡ ¼÷·ÃµÈ »ç¶÷ÀÇ È¸·Î |
| |
 |
| |
Àб⿡ ¹Ì¼÷ÇÑ Ãʺ¸ÀÚÀÇ ½Å°æ ȸ·Î : Parieto-temporal area¿¡¼ »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ Broca ¿µ¿ªÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ ¼¼È÷ ºÐ¼®
¼÷·ÃµÈ »ç¶÷ÀÇ ½Å°æ ȸ·Î : Broca ¿µ¿ªÀÇ ¾à°£ÀÇ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸¸é¼ Occipitotemporal ¿µ¿ªÀ» »ç¿ë. ÀÌ¹Ì ½ÀµæµÈ ´Ü¾î¸¦ À绡¸® ÆÄ¾ÇÇÑ´Ù.
|
| |
°°Àº ´Ü¾î¸¦ ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î Á¢ÇÔÀ¸·Î½á, À¯¾ÆÀÇ ³ú´Â word formÀ̶ó°í ÇÏ´Â ½Å°æ ¸ðµ¨À» Çü¼ºÇÑ´Ù. ÀÌ ¸ðµ¨Àº ´Ü¾îÀÇ Ã¶ÀÚ, ¹ßÀ½, ±×¸®°í Àṉ̀îÁö Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ´Ù. Functional imaging scanÀÇ ÇöÀç ÇØ¼®Àº word formÀÌ Èĵο±°ú ÃøµÎ¿±ÀÇ ÀϺο¡ °ÉÄ£ occipito-temporal ¿µ¿ªÀ̶ó°í ÇÏ´Â ºÎÀ§¿¡ ÀúÀåµÇ¾î ÀÖ´Ù´Â ÀǰßÀ» µÞ¹ÞÄ§ÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù. ³úÀÇ µÚ ¾Æ·§ºÎºÐ¿¡ À§Ä¡ÇÑ ÀÌ occipito-temporal ¿µ¿ª¿¡¼´Â ´Ü¾î¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç Áß¿äÇÑ Á¤º¸°¡ ÀúÀåµÇ¾î Àִµ¥, À̴ öÀÚ, ¹ßÀ½, ±×¸®°í ¶æÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, word formÀÌ Çü¼ºµÉ ¶§ ¾ÆÀÌ´Â ÀÌ ´Ü¾î¸¦ ´õ »¡¸® ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ü¾î¸¦ º¸´Â °Í¸¸µµ ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ ¸ðµç ¿ä¼ÒµéÀ» Ȱ¼ºÈ½Ã۸ç, µ¶ÀÚÀÇ ÀǽÄÀûÀÎ »ý°¢À» ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ ³ú ¿µ¿ª¿¡ ´õ ¸¹Àº word formÀÌ ¸ð¿©Áö¸é¼, Àбâ´Â ´õ À¯Ã¢ÇØÁö°í Àбâ´É·ÂÀº ³î¶ö ¸¸Å Çâ»óµÈ´Ù. ÀÌÁ¦ BrocaÀÇ ¿µ¿ªÀº ÀÌ ¿µ¿ªÀ» Áö¿øÇϴµ¥ ÀÖ¾î ÀÛÀº ¿ªÇÒÀ» ÇÒ »ÓÀÌ´Ù. µ¶ÀÚÀÇ ½Ç·ÂÀÌ ¶Ù¾î³¯¼ö·Ï ÀÌ ¿µ¿ªÀÌ ´Ü¾î¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ´Â ¼Óµµ´Â »¡¶óÁö´Âµ¥, ÀÌ ¹ÝÀÀÀÌ ´«À» Çѹø ±ôºý ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ºü¸¥ 1000ºÐÀÇ 150ÃÊ (150 ¹Ð¸®¼¼Ä¿µå)¸¸¿¡ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù°í ÇÑ´Ù (Price, Moore, and Frackowiak, 1996).
BroaÀÇ ¿µ¿ªÀ̳ª WenickeÀÇ ¿µ¿ªÀÌ ±¸¾î¿¡ Æ¯ÈµÈ °Íó·³ Occipito-temporal ¿µ¿ªÀÌ Àб⿡ Æ¯ÈµÈ °ÍÀº ¾Æ´Ï¶ó´Â »ç½Ç¿¡ ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿¬±¸°á°ú¿¡ µû¸£¸é word form°ú´Â »ó°ü¾ø´Â ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ °¨°¢Á¤º¸µµ occipito-temporal ¿µ¿ª¿¡¼ 󸮵ȴٰí ÇÑ´Ù (Joseph, Noble, and Eden, 2001). ÇÏÁö¸¸, ¿¬½À¸¸ ÇÑ´Ù¸é ÀÌ ¿µ¿ªÀº ±ÛÀ» Àд µ¿¾È ½Ã°¢Àû word formÀ» »ý¼ºÇϴµ¥ ¶Ù¾î³ È¿À²¼ºÀ» º¸ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù.
¿ä¾à: ¹Ì¼÷ÇÑ µ¶ÀÚµéÀº BrocaÀÇ ¿µ¿ª°ú ´Ü¾îºÐ¼®¿µ¿ªÀ» »ç¿ëÇÏ¿© °¢ ´Ü¾î¸¦ õõÈ÷ ºÐ¼®ÇÑ´Ù. ¹Ý¸é¿¡, ´É¼÷ÇÑ µ¶ÀÚµéÀº word form ¿µ¿ª¿¡ ÁÖ·Î ÀÇÁ¸ÇÏ¿© ´Ü¾î·ÎºÎÅÍ Àǹ̸¦ À¯ÃßÇØ³»¸ç, ÇÊ¿ä·Î ÇÒ ¶§¸¸ BrocaÀÇ ¿µ¿ªÀÇ ºÎºÐÀû µµ¿òÀ» ¹Þ´Â´Ù. µÚ¿¡¼µµ º¸°ÚÁö¸¸, ³µ¶ÁõÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ÀбâÀå¾Ö¸¦ ¾Î´Â ¾ÆÀ̵é°ú ¾î¸¥µéÀº ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§ ¿©±â¼ ¼³¸íÇÏ´Â ¹æ¹ý°ú´Â ¶Ñ·ÇÇÏ°Ô ´Ù¸¥ ÆÐÅÏÀÇ ³ú Ȱµ¿À» º¸ÀδÙ. |
| |
Models of Reading Pathways |
| |
Functional imaging scanÀÌ Àбâ¿Í °ü·ÃµÈ ½Å°æ¿µ¿ªÀ» ´õ ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ¹àÇô³ÂÀ¸´Ï, ÀÌÁ¦ ¿ì¸®´Â ¹Ì¼÷ÇÑ ³ú¿Í ´É¼÷ÇÑ ³ú°¡ Àд ¹æ¹ýÀ» Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµ¨À» °³¹ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
Ãʺ¸ÀÇ ¹Ì¼÷ÇÑ µ¶ÀÚ
|
| |
½Ã°¢·ÉÀº ´Ü¾î dog¸¦ ±â·ÏÇϰí, ÀÌ ½Ã°¢Á¤º¸¸¦ ´Ü¾îºÐ¼®¿µ¿ª (patieto-temporal ¿µ¿ª)À¸·Î Àü¼ÛÇÑ´Ù. ÀÌ µÎ ³×Æ®¿öÅ©´Â BrocaÀÇ ¿µ¿ª°ú Çùµ¿ÇÏ¿© ´Ü¾îÀÇ À½¼Ò¿ä¼Ò¿Í ¹ßÀ½À» ºÐ¼®ÇÑ´Ù. (Shaywitz, 1996).
´ÙÀ½¿£ ½Ã°¢Àû word formÀÌ Çü¼ºµÇ°í, ÀÌ word formÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ¾Ë¾Æ³»±â À§ÇØ ½ÉÀû ¾îÈÖ°¡ Ȱ¼ºÈµÈ´Ù. ¸¸¾à À̰ÍÀÌ dogÀÇ ½Ã°¢Àû word formÀ̶ó¸é, ÅÐÀÌ º¹½Ç ÇÏ°í ¸Û¸Û Â¢´Â µ¿¹°À» ³ªÅ¸³»´Â °³³äÀÛ¿ëÀÌ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ÀÌ °úÁ¤Àº »ó´ëÀûÀ¸·Î ´À¸°µ¥, öÀÚ, ¹ßÀ½, ±×¸®°í ¶æ¿¡ °ÉÄ£ °¢ ´Ü°è°¡ µû·Îµû·Î 󸮵DZ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ½ÉÀû ¾îÈÖ°¡ ½Ã°¢Àû formÀ» ¹àÇô³»Áö ¸øÇÒ °æ¿ì, Çǵå¹é ȸ·Î°¡ ½Ã°¢·É°ú decoding ¿µ¿ª, ±×¸®°í encoding ¿µ¿ªÀ» ÀçȰ¼ºÈ¿© ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ Àü¼Û ¹Þ´Âµ¥, ÀÌ °úÁ¤ÀÌ Àüü Á¤º¸Ã³¸®°úÁ¤À» ´õ¿í ÁöüÇÑ´Ù. ÀÌ Çǵå¹é °úÁ¤ÀÌ ´õ ¸¹Àº ½Ã°£ÀÌ °É¸®±â´Â ÇÏÁö¸¸, ±×·¡µµ Á¤È®ÇÏ°Ô ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |
Àбâ Ãʺ¸ÀÚÀÇ ½Å°æÈ¸·Î : ½Ã°¢Àû Á¤º¸°¡ ´Ü¾î ºÐ¼® ¿µ¿ªÀÎ Parieto-temporal area¿¡ µé¾î¿À¸é Broca ¿µ¿ªÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ ´Ü¾î¸¦ À½¼Ò¿Í ¹ßÀ½À» À§ÇÑ ±¸¼º ¿ä¼¸¦ ºÐ¼®(¡°N¡±) ½Ã°¢Àû ´Ü¾î ÇüŸ¦ ½Äº°Çϰí ÀÌ ´Ü¾î¸¦ ½Äº°Çϱâ À§Çؼ meatal lexionÀÌ È°¼ºÈ µÈ´Ù. ¸¸¾à mental lexionÀÌ È°¼ºÈµÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ´Ü¾î ÇüŸ¦ Àç»ýÇϱâ À§Çؼ visual cortex¿Í codinco ¿µ¿ªÀÌ ÃµÃµÈ÷ ÀçȰ¼ºÈ µÇ¾îÁø´Ù. |
| |
¼÷·ÃµÈ µ¶ÀÚ
|
| |
°°Àº ´Ü¾î¸¦ ¹Ýº¹ÀûÀ¸·Î Á¢ÇÏ°Ô µÇ¸é, ¾ÆÀÌÀÇ ³ú´Â ±× ´Ü¾îÀÇ Ã¶ÀÚ, ¹ßÀ½, ±×¸®°í ¶æÀ» Æ÷ÇÔÇÑ È¥¼º½Å°æ¸ðµ¨À» ±¸ÃàÇÑ´Ù. ÀÌ word form modelÀº occipito-temporal ¿µ¿ª¿¡ ÀúÀåµÈ´Ù. Word form ¿µ¿ª¿¡ ÀúÀåµÇ´Â ´Ü¾î°¡ ¸¹¾ÆÁú¼ö·Ï ¾ÆÀÌ´Â ´õ ´É¼÷ÇÑ µ¶ÀÚ°¡ µÈ´Ù.
±×¸²Àº ¼÷·ÃµÈ µ¶ÀÚÀÇ ½Å°æ pathway¿Í ±¸¼º ¿ä¼Ò¸¦ º¸¿©ÁØ´Ù. Dog¿¡ ´ëÇÑ ½Ã°¢Àû Á¤º¸°¡ ÀÌ¿Í ¿¬°üµÈ ¸ðµç ¾ð¾îÇÐÀû Á¤º¸°¡ ÀúÀåµÇ¾îÀÖ´Â word form ¿µ¿ª (occipito-temporal ¿µ¿ª)¿¡ Àü¼ÛµÈ´Ù´Â »ç½Ç¿¡ ÁÖÀÇÇ϶ó. ¸Ó¸® ¼ÓÀÇ ±×¸²Àº ºü¸£°Ô Çü¼ºµÉ ¼ö ÀÖ°í, µ¶ÀÚ´Â ´ÙÀ½ ´Ü¾î·Î ³Ñ¾î°£´Ù. À̹Ì¡ ½ºÄµÀº ¸Å¿ì ´É¼÷ÇÑ µ¶ÀÚµéÀÌ ±ÛÀ» ÀÐ¾î ³»·Á°¥ ¶§ word form ¿µ¿ªÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ Ȱ¼ºÈµÇ´Â »ç½ÇÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ÀÌ´Â ±ÛÀ» Àд ±â¼úÀÌ word form ¿µ¿ª¿¡ Å©°Ô ÀÇÁ¸ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù (McCandliss, et al., 2003; Shaywitz, 2003). ±×¸²¿¡¼ ¿ä¾àµÈ °úÁ¤µéÀº Á÷¼±ÀûÀÌ°í ´ÜÃþÀûÀ¸·Î º¸ÀÌÁö¸¸, ½ÇÁ¦·Î´Â ¾ç¹æÇâÀûÀÌ°í ÆòÇàÀûÀÌ¸ç ¸¹Àº À½¼ÒµéÀÌ µ¿½Ã¿¡ 󸮵ȴٴ »ç½ÇÀ» ±â¾ïÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
| |
ÀбⰡ ¼÷·ÃµÈ »ç¶÷ÀÇ ½Å°æ ȸ·Î : ´«À¸·Î º¸´Â ´ë»óÀÇ À̸§ÀÌ ´Ü¾î ÇüÅ Áö°¢ ¿µ¿ªÀÎ Occipito-temporal ¿µ¿ªÀ¸·Î µé¾î¿Â ¼ø°£ ´ë»ó¿¡ ´ëÇÑ ½Ã°¢Àû Á¤º¸°¡ À绡¸® Ȱ¼ºÈ µÇ¾î À̸§À» ¶°¿Ã¸®°Ô µÈ´Ù. ±×¸®°í ¡°S¡±ÀÚ°¡ °ú°Å¿¡ ¡°S¡±·Î ±â¾ïµÈ °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã Àç»ýµÇ¾î mental conceptionÀÌ ¸¸µé¾îÁø´Ù. |
| |
µ¶¼ Áß ´«ÀÇ ¿òÁ÷ÀÓ |
| |
¿ì¸®°¡ ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§, ¿ì¸®ÀÇ ´«Àº ºü¸£°Ô ÆäÀÌÁö¸¦ °¡·ÎÁö¸£¸ç ÀÏÁ¤ ½Ã°£ µ¿¾È ¸ØÃß°Ô µÇ´Âµ¥, ÀÌ ¸ØÃß´Â ÇൿÀ» fixationÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ¾à 200~250 ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµåÀÇ fixation µ¿¾È ´«Àº ±Û¿¡¼ Á¤º¸¸¦ ¾ò´Â´Ù. ±×¸®°í´Â ´«Àº ´ÙÀ½ fixation Á¡À» ÇâÇØ 20~40 ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå°£ ¿òÁ÷À̴µ¥, ÀÌ °£°ÝÀº ¾à 9±ÛÀÚÀÌ´Ù. ÀÌ ½Ã°£ µ¿¾È ½Ã°¢Àº ¾ïÁ¦µÇ°í 󸮰úÁ¤¿¡´Â Ãß°¡ÀûÀÎ Á¤º¸°¡ ÀԷµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ´É¼÷ÇÑ µ¶ÀÚµéÀº ±ÛÀ» ´Ù½Ã Àбâ À§ÇØ 10~15% Á¤µµ ´«À» µÚ·Î ¿òÁ÷ÀδÙ. ÀÌ °°Àº regressionÀº µ¶ÀÚ°¡ ±ÛÀ» ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿ï ¶§ ÇÊ¿äÇÏ´Ù (Rayner, Foorman, Perfetti, Pesetsky, and Seidenberg, 2001).
±ÛÀ» Àд °úÁ¤¿¡¼ ´«ÀÇ ¿òÁ÷ÀÓ¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸°á°ú´Â ¹Ì¼÷ÇÑ µ¶ÀÚ¿Í ´É¼÷ÇÑ µ¶ÀÚÀÇ ¹®¾îÁ¤º¸Ã³¸®°úÁ¤ÀÌ ´Ù¸£´Ù´Â ¼³À» µÞ¹ÞÄ§ÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù. ¹Ì¼÷ÇÑ µ¶ÀÚµéÀº ±ÛÀÇ ¸Å ´Ü¾î¿¡ fixateÇϰí, °°Àº ´Ü¾î¿¡ ¸î ¹øÀ» °ÅµìÇÏ¿© fixateÇÑ´Ù. À̵éÀÇ fixation point°£ÀÇ °£°ÝÀº 3±ÛÀÚ Á¤µµÀ̸ç, fixation ±â°£ ¶ÇÇÑ 300~400 ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ±æ´Ù. ¶ÇÇÑ, ´«ÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀÇ ¾à50%°¡ regressionÀÌ´Ù. ´«ÀÇ ÀÌ °°Àº ¿òÁ÷ÀÓÀº ¹Ì¼÷ÇÑ µ¶ÀÚ°¡ ±ÛÀ» encodingÇϴµ¥ °Þ´Â ¾î·Á¿òÀ» ´ëº¯ÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ, ´õ ¿À·£ fixation ½Ã°£Àº ³úÀÇ parieto-temporal ¿µ¿ª¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ´Ü¾îºÐ¼®°úÁ¤ÀÌ ´õ ´À¸° °á°úÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù. |
| |

|
| |
¹®¾î¿Í ±¸¾îÀÇ Á¶ÇÕ |
| |
ÀÌ Àü °ú¿¡¼ ³ú°¡ ±¸¾î¸¦ ó¸®Çϰí ÀÎÁöÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÇ °³¿äÀû ¹¦»ç¿¡ ´ëÇØ ¾ê±âÇÑ °ÍÀ» ±â¾ïÇÒ °ÍÀÌ´Ù. À̶§ ¿ì¸®´Â ¹®¾î°¡ ±¸¾îÀÇ ¸ðµ¨°ú ÀϺΠ°úÁ¤°ú °øÅëµÈ´Ù°í ¾ð±ÞÇß¾ú´Ù. ±×¸²Àº ±¸¾î¿Í ¹®¾î¿Í 󸮽ýºÅÛÀÌ »óÈ£ ÀÛ¿ëÇÒ¹ýÇÑ ¹æ½ÄÀ» °³¿äÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÑ ±×¸²ÀÌ´Ù. ´Ü¾îµéÀº µÑ Áß ¾î´À ÇϳªÀÇ pathway·Î ¾ð¾î󸮽ýºÅÛ¿¡ À¯À﵃ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ±¸¾î pathway¸¦ ÅëÇØ ÀԷµǴ ´Ü¾îµéÀº ´õ ½±°Ô ±â¾ïµÉ °ÍÀε¥, ÀÌ´Â ±¸¾î󸮰úÁ¤ÀÌ À¯ÀüÀû ¿µÇâ°ú ±¸¾î󸮿¡ Æ¯ÈµÈ BrocaÀÇ ¿µ¿ª°ú WernickeÀÇ ¿µ¿ª¿¡ ÀÇÇØ Á¶ÀåµÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
ÇÏÁö¸¸, ¹®¾îÀÇ Ã³¸®´Â ÇϺδܰ迡¼ Àб⿡ Æ¯ÈµÈ ±× ¾î¶² ³úÀÇ ¿µ¿ªÀÇ ¿µÇâÀ» ¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù. Occipito-temporal ¿µ¿ª¿¡°Ô Àбâ´Â Àǹ̸¦ À¯ÃßÇϱâ À§ÇØ decdeÇϰí encode ÇØ¾ß ÇÏ´Â, ±×Àú ¼ö¸¹Àº ½Å°æÀÚ±Ø Áß ÇÑ Á¾·ù¶ó´Â »ç½ÄÀ» ±â¾ïÇ϶ó. ´Ù¼öÀÇ fMRI ¿¬±¸´Â ´ë»óÀÚµéÀÌ ¹®¾î¸¦ »ý¼ºÇÒ ¶§ BrocaÀÇ ¿µ¿ª°ú WenickeÀÇ ¿µ¿ª (À½¿î·ÐÀû ó¸®Àå¼Ò)ÀÌ È°¼ºÈ µÇ´Â Çö»óÀ» º¸¿©ÁØ´Ù (Joseph et al., 2001). ¸ðµ¨¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖµíÀÌ, ½Ã°¢Àû word form(orthographic coding)ÀÇ »ý¼ºÀº û°¢Àû word form(À½¿î·ÐÀû coding)ÀÇ »ý¼º¿¡ Å©°Ô ÀÇÁ¸ÇÏ´Â µí º¸ÀδÙ. ¾ÆÀ̰¡ ÈçÇÑ ´Ü¾îÀÏÁö¶óµµ ±ÛÀ» Àд ¹æ¹ýÀ» ¾ó¸¶³ª »¡¸®, ¾ó¸¶³ª ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹è¿ì´ÂÁö´Â ¾ÆÀ̰¡ ±¸¾î¸¦ ¾ó¸¶³ª Àß ½ÀµæÇÏ°í ¿¬½ÀÇß´ÂÁö¿¡ ´Þ·È´Ù. |
| |

|
| |
|
 |
´ëºÎºÐÀÇ ¾ÆÀ̵éÀÇ °æ¿ì ±ÛÀ» Àд ´É·ÂÀº ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ Çâ»óµÈ´Ù. µ¶¼°æÇèÀº decoding°ú ÀÌÇØ°úÁ¤ÀÇ ¿©·¯ ¿ä¼ÒµéÀ» °³¼±ÇÑ´Ù (Rayner et al., 2001).
¿¹¸¦ µé¾î, ¿¬½ÀÀ» ÅëÇØ
|
| |
³úÀÇ ½ÉÀû ¾îÈÖ¿Í word form ¿µ¿ªÀÌ ´õ¿í Á¤È®ÇÑ ´Ü¾îÀÇ Ã¶ÀÚ¸¦ ÀÍÈ÷°í, ±×°Í¿¡ ÀÇÇØ ´Ü¾îÀÇ ¾îÀ½(À½¼Ò·ÐÀû ÇüÅÂ)°ú öÀÚ(öÀÚ»óÀÇ Ç¥Çö)°£ÀÇ °ü°è¸¦ °È½ÃŲ´Ù. ÀÌ °úÁ¤À» phonological-orthographic connectionÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ÀÌ °ü°è°¡ °ÇÒ¼ö·Ï ±ÛÀ» Àд ¼Óµµ°¡ ºü¸£´Ù.
´Ü¾î¸¦ ´Ù·ç´Â ¼Ø¾¾°¡ ´õ¿í ÁÁ¾ÆÁö´Âµ¥, ÀÌ´Â ¿¬½ÀÀÌ ¾îÈÖ ¾È¿¡¼ÀÇ ´Ü¾îÀÇ Ç¥ÇöÀÇ ÁúÀ» ³ô¿©Áֱ⠶§¹®À̰í, ±×·Î ÀÎÇØ µ¶ÇØ·ÂÀÌ Çâ»óµÈ´Ù.
³¸¼± ´Ü¾îµéÀÇ Á¢Ã˺󵵸¦ ³ô¿©ÁÖ¾î µ¶¼ÀÇ À¯Ã¢ÇÔÀ» ÁõÁø½ÃŲ´Ù. À¯Ã¢ÇÔÀº ºü¸£°í ÀÚµ¿ÀûÀÎ ´Ü¾îÀÎÁö°úÁ¤ÀÇ ¹ß´Þ°ú ´Ü¾îÀÎÁö¿Í ´Ü¾îÀÌÇØ°£ÀÌ Â÷À̸¦ Á¼È÷´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
´Ü¾î¸¦ Çü¼ºÇÏ´Â ÆÐÅϰú ±ÛÀÚ¸¦ ÀÍÇô öÀÚ¸¦ °³¼±ÇÑ´Ù. À̸¦ lexical-orthographic connectionÀ̶ó°í Çϴµ¥, phonological orthographic connection°ú´Â ´Ù¸£´Ù. µÎ ¿¬°á¼± ¸ðµÎ °¢±â ´Ù¸¥ ¹æ½ÄÀ¸·Î ³úÀÇ µ¶¼´É·ÂÀ» µÞ¹ÞħÇϰí ÀÖ´Ù.
µ¶ÇØ·ÂÀ» Çâ»ó½Ã۴µ¥, µ¶ÀÚ°¡ ´Ù¾çÇÑ Á¤È²¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â Àͼ÷ÇÑ ´Ü¾îµé°ú »õ·Î¿î ´Ü¾îµé¿¡ ³ëÃâµÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ´Â µ¶ÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý µÎ ´Ü¾îÀÇ Ã¶ÀÚ°¡ °°¾Æµµ ±× ÀÇ¹Ì¿Í ¹®¹ýÀû ¿ªÇÒ°ú ¹ßÀ½ÀÌ ´Ù¸¦ ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÎÁöÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, ¡°I lead a team that tests our drinking water for lead and other metals.¡±
|
| |
µ¶¼´É·ÂÀÌ ´ú ´É¼÷ÇÑ »ç¶÷µéÀº ´É¼÷ÇÑ »ç¶÷µéº¸´Ù ¿¬½ÀÀ» ´ú ÇÒ °¡´É¼ºÀÌ ³ô´Ù. ±× °á°ú, µÑÀÇ Â÷ÀÌ´Â ½Ã°£ÀÌ Áö³¯¼ö·Ï Ä¿Áø´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ Cunningham°ú Stanovich (1997) ¹Ú»ç°¡ ÃʵîÇб³ 1Çг⠶§ÀÇ µ¶¼´É·ÂÀÌ °íµîÇб³ 2Çгâ ÇлýÀÇ µ¶¼´É·ÂÀ» ÃßÃøÇϴµ¥ °¡Àå Á¤È®ÇÑ ´Ü¼°¡ µÈ´Ù°í ¹ßÇ¥ÇÑ ¿¬±¸°á°ú°¡ ±×´ÙÁö ³î¶øÁö ¾Ê´Ù. ÀÌ Áõ°Å´Â Ãʱ⵶¼´É·ÂÀÇ Â÷ÀÌ´Â ½Ã°£ÀÌ Áö³¯¼ö·Ï ¾ø¾îÁø´Ù´Â º¸ÆíÀûÀÎ »ý°¢¿¡´Â ¸ð¼øµÈ´Ù.
|
| |
´É¼÷ÇÑ µ¶ÀÚ´Â
|
| |
´É¼÷ÇÑ µ¶ÀÚµéÀº ¸Å ´Ü¾î¸¦ ÇϳªÇϳª ÀÐÁö ¾Ê°í, À̵éÀÇ ´«Àº ¹®ÀåÀÇ ³¡¿¡ ´Ù´Ù¸£±â±îÁö ÇÑ ´Ü¾î¿¡¼ ´ÙÀ½ ´Ü¾î·Î ¿Å°Ü°¡Áö ¾Ê´Â´Ù. ±×º¸´Ù, À̵éÀº ±ÛÀ» Àд °úÁ¦¸¦ °£¼ÒÈÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÆÐÅÏÀ» ã±â À§ÇØ ±ÛÀ» ÈȾ´Ù.
¹«¾ùÀ» º¸¾Ò´Â°¡? ´ëºÎºÐÀÇ »ç¶÷µéÀÌ °ÅÀÇ Áï°¢ÀûÀ¸·Î ¡°P¡±ÀÚ¸¦ ã¾Ò°ÚÁö¸¸, 5¹øÂ° ÁÙ¿¡ ÀÖ´Â ¡°O¡±´Â ¹ß°ßÇÏÁö ¸øÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °£´ÜÇÑ ½ÇÇèÀº ½Ã°¢ÀÇ ¼±Å÷ÂÀ» Àß º¸¿©ÁØ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÏÁ¤ÇÑ ÆÐÅÏ¿¡ ¾î±ß³ª´Â °ÍÀº Àß ¹ß°ßÇÏÁö¸¸, ±× ÆÐÅÏ¿¡ ¸Å¿ì Èí»çÇÑ °ÍÀº Áö³ªÄ¡±â ½Ê»óÀÌ´Ù. ÀÏġȿ¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ ÀÌ °°Àº ¿¹»óÀº µ¶¼¸¦ °¡À̵åÇϰí, µ¶¼¼Óµµ¸¦ ´Ã¸®°Ô²û µµ¿ÍÁØ´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ È°µ¿Àº ¿ì¸®°¡ ±ÛÀ» »¡¸® ÀÐÀ»¼ö·Ï ´õ ¸¹Àº µðÅ×ÀÏÀ» ³õÄ£´Ù´Â °Í ¶ÇÇÑ º¸¿©ÁØ´Ù.
´É¼÷ÇÑ Àбâ½Ç·ÂÀÇ ¶Ç Çϳª Èï¹Ì·Î¿î Ư¼ºÀº, À½¼Ò·ÐÀû ¸ðµâÀÌ Àͼ÷ÇÑ ´Ü¾îµéÀ» ÀÎÁöÇϴµ¥ ³Ê¹« ¼÷´ÞµÈ ³ª¸ÓÁö, ´Ü¾îÀÇ Ã¶ÀÚ°¡ »ó´çºÎºÐ Ʋ¸± °æ¿ì¿¡µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù.
Ʋ¸° öÀÚ¹ý¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ´É¼÷ÇÑ µ¶ÀÚ ´ëºÎºÐÀÌ À§ ¹®´ÜÀ» ÀÐÀ» ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ù ±ÛÀÚ¿Í ³¡ ±ÛÀÚ, ±×¸®°í Á¤È²ÀÌ À½¼Ò·ÐÀû ¸ðµâ¿¡°Ô´Â ´Ü¾î¿Í ±× Àǹ̸¦ ÀÎÁöÇϱ⿡´Â ÃæºÐÇÑ ´Ü¼°¡ µÇ´Â µí ÇÏ´Ù. |
| |
|
 |
| 1.¿Ö Lexia¶õ ¸íĪÀ» »ç¿ëÇߴ°¡? |
Lexia¶õ? Speech, Language¶õ ¶æÀÇ ±×¸®À̽º¾î.
¾ð¾î½ÀµæÀÌ ¾î·Á¿î »ç¶÷µéÀº Dyslexia(³µ¶Áõ)ÀÏ °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù.
³µ¶ÁõÀº û°¢Àû ³µ¶Áõ(¾à70%), ½Ã°¢Àû ³µ¶Áõ, ¿îµ¿ Ç¥ÇöÀû ³µ¶ÁõÀ¸·Î ºÐ·ùµÈ´Ù.
|
|
| 2.Lexia°¡ ¸¸µé¾îÁø ¹è°æÀº(Historical Background)? |
·º½Ã¾Æ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼³¸³ÀÚÀÎ ¹ä ¸£¹Ì¸£ÀÇ ¾Æµé º¸¿ì°¡ ÇϹöµå ÀÇ´ë reading clinicÀÇ ³µ¶Áõ Ä¡·á Àü¹®°¡ ÄÚ¿ï ¹Ú»ç·ÎºÎÅÍ µ¶¼Àå¾Ö¶ó´Â Áø´ÜÀ» ¹Þ°í, ¸µÄÁ¿¡ Àִ ij·Ñ Çб³¿¡¼ ÇÑ ÇØ ¿©¸§ µ¿¾È, º§¸óÆ®¿¡ ÀÖ´Â ±×¸°¿ìµåÇб³¿¡¼ 2³â°£ ÄÚ¿ï ¹Ú»çÀÇ Ãßõ±³»çµé¿¡ ÀÇÇØ ¼º°øÀûÀÎ Ä¡·á¸¦ ¹Þ¾Ò±â¿¡ ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æµé°ú °°Àº ¹®Á¦·Î °í»ýÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» À§ÇØ ¿µ¾î ½Àµæ ÇÁ·Î±×·¥À» ¸¸µé±â·Î ÇÏ¿© ÀÌ Çùȸ¸¦ â¼³ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
¸Þ»çÃß¼¼Ã÷ Á¾ÇÕº´¿ø, Reading clinicÀÇ ¿øÀå, ¿¡µåÀ© ÄÚ¿ï ¹Ú»ç¿Í, »ç¹«¿¤ ¿Ãư ¹Ú»ç, ¾È³ª ±æ¸µÇðÀÇ ¿À·£ µ¿·áÀÎ ÄÄÇ»ÅÍ-¼Òºñ ¹æ»ç¼±-õ¹®ÇÐÀÚÀÎ ¸®Æ²Åæ ¹Í½º ¹Ú»ç¿Í ÇϹöµå MBAÀÇ ¹ä¸£¹Ì¸£°¡ 1984³â 12¿ù¿¡ ·º½Ã¾Æ ÇнÀ ½Ã½ºÅÛÀ» ¼³¸³Çß´Ù.
|
|
| 3.Lexia´Â ¾ð¾î ½Àµæ(ƯÈ÷ ¿µ¾î ½Àµæ)ÀÇ µÎ³ú ±âÀü°ú ¾î¶»°Ô ÀÏÄ¡Çϴ°¡? |
³úÀÇ ¾ð¾î½ÀµæÀÇ ¸ðµç °úÁ¤À» ProgramÀ» ÅëÇØ ÀçÇöÇÑ´Ù.
µ¿¹°Àº ¼Ò¸®¿Í ¿òÁ÷ÀÓÀ¸·Î Àǻ縦 ¼ÒÅëÇϰí Àΰ£Àº ¼Ò¸®¸¦ ÀÓÀÇÀûÀÎ ±âÈ£¿Í ¿¬°ü½ÃÄÑ Å¸Àο¡°Ô ÀÚ½ÅÀÇ »ý°¢°ú °¨Á¤À» Ç¥ÇöÇÏ´Â Á¤±³ÇÏ°í º¹ÀâÇÑ ¼ÒÅë¹æ¹ýÀ» ¸¸µé¾ú´Ù. ·º½Ã¾Æ´Â ¼Ò¸®¿¡¼ ¹®ÀÚ·Î ¹ßÀüÇØ°¡´Â ¾ð¾îÀÇ ¹ß´Þ°ú ½Àµæ°úÁ¤À» ÇÁ·Î±×·¥À» ÅëÇØ ÈÆ·Ã½Ã۴µ¥, 1°³ÀÇ ´Ü¾î(word)°¡ ¿©·¯ °³ÀÇ ¼Ò¸®ÀÎ À½¼Ò(Phonemes)·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ ¼Ò¸®µéÀÌ Á¶ÇÕµÇ¾î »õ·Î¿î ´Ü¾î¸¦ ¸¸µé¾î°¡´Â °úÁ¤À» ÀÌÇØ½ÃŰ¸é¼ ¼Ò¸®¸¦ ±âÈ£, Áï ¾ËÆÄºª°ú ÀνĵǾ´Â ÅëÇÕÀÎÁö°úÁ¤À¸·Î À½¼Ò, À½Àý, ÆÄ´Ð½º, ¶óÀÓ, ´Ü¾î, ¹®ÀåµéÀ» ÀÚ¿¬½º·´°Ô ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ´Â Â÷º°ÈµÈ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ´Ù.
|
|
| 4. ¿µ¾î ½ÀµæÀ» À§ÇÑ ¿µ¾îÀÇ ½Å°æÇÐÀû ¹ß´Þ ±âÀüÀº? |
¾ð¾î½ÀµæÀÇ ½Å°æÇÐÀû ¼ø¼
-1´Ü°è
*À½¿îÀÎ½Ä (phonological Awareness)
*À½¼Ò, À½ÀýÀνÄÀ» ÅëÇÑ ´Ü¾îÇü¼º (Word Blending)
*´Ü¾î ¼ÓÀÇ À½¼Ò, À½ÀýÀ» ±¸ºÐ (Word Segmenting)
- 2´Ü°è
*À½Çâ·Ð ÀνÄ(phonics Awareness)
û°¢Àû À½¼ºÀνÄÀ» ¹®ÀÚ·Î ¿¬°á ½ÃŰ´Â °Í(Sound to Letter Connection)
¿µ¾î´Â Ç¥À½¹ýÄ¢¿¡ ¹þ¾î³ ºÒ±ÔÄ¢ ´Ü¾î°¡ ¸¹¾Æ¼ ½ÀµæÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù
Lexia´Â ÀÌ ¿µ¿ªÀ» Á¤È®ÇÏ°Ô ±¸ºÐ½Ã۱â À§Çؼ öÀúÇÏ°Ô ÈÆ·Ã Çϵµ·Ï °í¾ÈµÈ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ´Ù
-3´Ü°è
ÇüÅ·ÐÀû ÀνÄ(Morphological Awareness)
¾î¹ý(syntax): ¹®ÀåÀÇ ¹®¹ýÀû ¹ýÄ¢(Grammatical Rules)
ÀǹÌ(Semantics): ´Ü¾îÀÇ ±¸Á¶¿¡ µû¸¥ ÀÇ¹Ì : Á¢µÎ»ç+Root+word+Á¢¹Ì»ç
-4´Ü°è
*°³³äÇü¼º(Concept Formation)
*¹®ÀåÀ» ÀÐÀ¸¸é¼ ¹®ÀåÀÇ ´ã±ä ¶æÀ» ÀÌÇØ ÇÏ´Â °ü°è
1´Ü°è ¿¡¼ 4´Ü°è±îÁö ´Ü°èº° ÈÆ·ÃÀÌ µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é À¯Ã¢ÇÑ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù
¿ì¸®³ª¶ó ¿µ¾î±³À°Àº ÁÖ·Î 3´Ü°è¸¦ ÁßÁ¡ÀûÀ¸·Î ÈÆ·Ã ½ÃŰ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ¾úÀ½.
|
|
| 5.Lexia´Â ¾î¶»°Ô ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, ¿µ¾î½ÀµæÀ» À§Çؼ ¿Ö ÀÌ ±¸Á¶°¡ ÇÊ¿äÇѰ¡ |
Early Reading
À¯Ä¡¿ø Àü~1Çгâ : ¸¸ 4~6¼¼
- Áß¿äÇÑ Ãʱâ Àб⠱â¼úÀ» ÇлýÀÌ ¸¶½ºÅÍÇÏ°Ô µµ¿ÍÁÖ°í, À½¿î·ÐÀû ¿ø¸®¿Í ¾ËÆÄºªÀ» ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
Primary Reading
À¯Ä¡¿ø~3Çгâ : ¸¸ 5~8¼¼
- ±âÃÊ À½¿î·ÐÀû ±â¼úÀ» ¸¶½ºÅÍÇÏ°Ô ÇÏ°í ´õ ÁøÀüµÈ À½Çâ·ÐÀÇ ¿ø¸®¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù.
Strategies for Older Students
1~8Çгâ : ¸¸9¼¼~¼ºÀÎ
- ±âÃÊ À½¿î·ÐÀû ÀνĺÎÅÍ ÁøÀüµÈ ´Ü¾î °ø·«°ú ¾îÈÖ¿¡ À̸£±â±îÁö ´Ù¾çÇÑ ¹üÀ§ÀÇ ±â¼úÀ» ÁýÁßÀûÀ¸·Î ¿¬½ÀÇÏ°Ô ÇÏ´Â °íÇгâ ÇлýÀ» À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ´Ù.
ºÎ·Ï±¸¼ºÇ¥ÂüÁ¶
|
|
| 6.Lexia´Â ¹Ì±¹ ³»¿¡¼ ¾î¶² ¿ëµµ·Î »ç¿ëµÇ°í Àִ°¡? |
¹Ì±¹ °ø¸³Çб³¿¡¼ ±³Àç·Î ¾²´Â È£¿ìư ¹ÌÇø°(Houghton Mifflin), ½ºÄà- Æ÷·¹½º¸¸(Scot- Foresman), ¿ÀÇ ÄÝÆ®(Open Court)°°Àº ÁÖ¿ä ¿µ¾î ÇÁ·Î±×·¥°ú ¿¬°üµÇ¾î ÀÖ´Ù.
¿µ¾î ¼ö¾÷½Ã°£¿¡ ¹è¿î ±â¼úÀ» ÇлýÀÌ ¿¬½ÀÇÏ°í ¸¶½ºÅÍÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±³»ç°¡ Çлý¿¡°Ô ·º½Ã¾Æ ÇÁ·Î±×·¥À» °úÁ¦·Î ÁöÁ¤ÇØ ÁØ´Ù
·º½Ã¾Æ Å×½ºÆ®¿Í ¸®Æ÷Æ®´Â ±³»ç¿¡°Ô ÇлýÀÌ ¾î´À ¿µ¿ª¿¡¼ ¾î·Á¿òÀ» °Þ°í ÀÖ´ÂÁö ÆÄ¾ÇÇÏ°Ô Çϰí ÇâÈÄ Áöµµ¹æÇâÀ» Á¦½ÃÇØ ÁØ´Ù
ÇöÀç ¹Ì±¹³» 1¸¸ 2õ ¿©°³ Çб³¿¡¼ ¿µ¾î½ÀµæÀÌ ºÎÁøÇÑ ÇлýÀ» À§ÇÑ º¸Á¶ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù.
¹Ì±¹¿¡¼´Â ÇнÀÀÌ µÚÃÄÁø ÇлýµéÀ» º¸È£Çϱâ À§ÇØ No Child Left Behind Act ¶ó´Â ¹ý·ü¿¡ ÀÇÇØ¼ ÇлýµéÀ» º¸È£Çϰí À̵éÀ» ±³À°ÀûÀ¸·Î Áö¿øÇϱâ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥À» Á¦°øÇϰí ÀÖ´Ù. Lexiaµµ ÀÌ·¯ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù.
|
|
| 7.Lexia´Â Çѱ¹ »ç¶÷ÀÌ ¿µ¾î¸¦ ÇÒ ¶§ ¾î¶² µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö Àִ°¡? |
±¸¾îÀû ¾ð¾î´Â ½ÅüÀûÀ¸·Î ÀÚ¿¬½º·´°Ô ½ÀµæÇÏ°Ô µÇ°í ¹®¾îÀû ¾ð¾î´Â ÈÄõÀûÀ¸·Î Ãëµæ µÇ¾î¾ß µÈ´Ù. Çѱ¹»ç¶÷Àº ¿Ü±¹ÀÎÀ¸·Î¼ ¿µ¾î¸¦ ½ÀµæÇØ¾ß ÇϹǷΠ¹®¾îÀû ¾ð¾î¸¦ ÅëÇÏ¿© ±¸¾îÀû ¾ð¾î·Î ¿¬°áµÇ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏ´Ù. Lexia ÇÁ·Î±×·¥Àº ¿µ¾î¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â 44°³ÀÇ ¼Ò¸®¸¦ Àç Ç¥ÇöÇÏ´Â 150°³ÀÇ ¼Ò¸® »ó¡(sound- symbol)À» ÀÍÈ÷°í 220°³ÀÇ ºÒ±ÔÄ¢ ½Ã°¢´Ü¾î¸¦ ¹Ýº¹ ¿¬½À ½ÃÅ´À¸·Î½á ÀÚµ¿ ÀÎ½ÄµÇ°Ô ÇÏ°í »õ ´Ü¾î¸¦ Á¢ÇÒ ¶§ Äڵ带 Àû¿ëÇØ ÇØµ¶Çϸé À¯Ã¢¼ºÀÌ ¹ß´ÞµÇ¾î ¿µ¾î°¡ ¸ð±¹¾îó·³ Àͼ÷ÇÏ°Ô µÇµµ·Ï µµ¿òÀ» ÁØ´Ù
|
|
| 8.Lexia´Â ±âÁ¸ÀÇ Çѱ¹¿¡¼ÀÇ ¿µ¾î ÇÁ·Î±×·¥°ú ¾î¶² Â÷À̰¡ Àִ°¡? |

|
|
9.Lexia´Â Fast For Word¿Í ¾î¶² Â÷À̰¡ Àִ°¡? |
| Lexia |
Fast for word |
| µÎ³ú ÇÁ·Î±×·¥°ú ¿µ¾î ÇÁ·Î±×·¥À» µû·Î Á¦ÀÛÇÏ¿© ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÀÀ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ½. |
µÎ³ú°³¹ß ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¿µ¾î ÇÁ·Î±×·¥°ú ÇÔ²² ³»ÀåµÇ¾î ÀÖÀ½ |
| ¹®¾îÀûÀÎ ¾ð¾î¸¦ ¸¶½ºÅÍ ÇÔÀ¸·Î¼ ±¸¾îÀû ¾ð¾î¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ½ÀµæÇÏ°Ô ÇÔ. |
±¸¾îÀûÀÎ ¾ð¾î¸¦ À¯Ã¢ÇÏ°Ô Çϴµ¥ µµ¿ò |
| Ç¥ÁØ¿µ¾î¸¦ ½Àµæ ÇÔÀ¸·Î¼ û°¢ÀûÀ¸·Î È¥µ¿ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ |
¹Ì±¹ÀûÀÎ ¿µ¾î(»çÅõ¸®µµ Æ÷ÇÔ)¸¦ ½Àµæ |
| ¿µ¾î 3´Ü°è, µÎ³ú°³¹ß ÇÁ·Î±×·¥ 2 ¿µ¿ªÀ¸·Î ±¸¼º |
11´Ü°è·Î ±¸¼º |
|
|
| 10.Cross Trainer´Â Lexia ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¿µ¾î ½Àµæ ´É·Â¿¡ ¾î¶² »ó°ü¼ºÀÌ Àִ°¡? |
Àаí ÀÌÇØ¸¦ Çϱâ À§ÇÑ ½Å°æÇÐÀû ±â¼úÀÎ 22°¡Áö ½Ã°ø°£ ±â´É°ú 13°¡Áö ³í¸®Àû Ãß·Ð
±â¼úÀ» ½ÀµæÇϱâ À§ÇØ °í¾ÈµÈ µÎ³úÈÆ·Ã ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÎ Cross Trainer´Â Visual-Spatial Activities¿Í Logical Reasoning Activities·Î ±¸¼ºµÇ¾îÀÖ´Ù.
Cross Trainer´Â ¿µ¾î/¾ð¾î ½Àµæ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ µÎ³úȸÀü ±â´ÉÀ» ¼¼ºÎÀûÀ¸·Î ÈÆ·Ã½ÃÄÑÁÖ°í
IQ ¶ÇÇÑ Çâ»ó ½ÃÄÑÁÖ´Â ´ÙÂ÷¿øÀûÀÎ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ´Ù.
|
|
| 11.Cross Trainer°¡ ¿µ¾î½Àµæ ´É·ÂÀ̳ª µÎ³ú ±â´É Çâ»ó¿¡ µµ¿òÀÌ µÈ´Ù´Â °úÇÐÀû ±Ù°Å´Â? |
2002 ³â ¿©¸§, ·º½Ã¾Æ´Â Å©·Î½º Æ®·¹À̳ÊÀÇ È¿À²¼º Æò°¡¸¦ À§ÇÑ ¿¬±¸¸¦ ½Ç½ÃÇß´Ù. ÀÌ ¿¬±¸¿¡ Âü¿©ÇÑ 22 ¸íÀÇ ÇлýÀº ¸î °¡ÁöÀÇ ½Ã°¢- °ø°£ Ȱµ¿ÀÇ Àü(îñ)Å×½ºÆ®¿Í ÈÄ(ý)Å×½ºÆ®¸¦ ¹Þ¾Ò´Âµ¥, ±× °á°ú ÇлýµéÀº Àüº¸´Ù ÈÄ¿¡¼ Æò±ÕÀûÀ¸·Î ´õ ³ôÀº Á¡¼ö¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
ÀÌ ¸®¼Ä¡´Â Å©·Î½º Æ®·¹À̳ʸ¦ »ç¿ëÇÏ¸é ½Ã°¢- °ø°£Àû ±â¼úÀÌ ½Å°æ ½É¸®ÀûÀ¸·Î Å©°Ô ¹ßÀüÇÏ°Ô µÊÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. |
| Àüü IQ |
Àü |
ÈÄ |
| ±âÁØ Á¡¼ö |
86 |
96 |
| ¿¬·ÉÀ¸·Îȯ»ê |
7³â 8°³¿ù |
8³â 8°³¿ù |
|
| ºñ¾ð¾îÀû IQ |
Àü |
ÈÄ |
| ±âÁØ Á¡¼ö |
86 |
100 |
| ¿¬·ÉÀ¸·Îȯ»ê |
7³â 3°³¿ù |
8³â 11°³¿ù |
|
|
|
12.LexiaÀÇ Àû¿ë ¿¬·É, ±â°£, ºñ¿ë°ú Lexia¸¦ »¡¸® ½ÀµæÇϱâ À§ÇØ ÇÊ¿äÇÑ ¿ä°ÇÀº? |
-ÇÁ·Î±×·¥ Àû¿ë °¡´ÉÀÚ: 7¼¼ºÎÅÍ ¼ºÀαîÁö
-Ãßõ »ç¿ë¹ý: 1 ȸ¿¡ 30-45 ºÐ ,1 ÁÖ¿¡ 3 -5ȸ ,6 °³¿ù-1³â
*ÀÎÁö´É·Â °³¹ß°ú IQ Çâ»óÀ» ½ÃÄÑÁÖ´Â cross training°ú Lexia ReadingÀ» º´ÇàÇÏ¸é »óÈ£ÀûÀ¸·Î Çо÷Àû, ÇൿÀû Çâ»óÀÌ ¹è·Î ±â´ëµÈ´Ù.
|
|
|
|
Untitled Document
| Lexia Program ±¸¼º
|
Level ¥° |
Level ¥± |
Level ¥² |
| °³¹ßµÇ´Â ±â¼ú |
Ãʱâ Àбâ
¸¸ 4-6¼¼ |
ÁÖ¿ä Àбâ
¸¸ 5-8¼¼ |
°íÇгâ ÇлýÀ»
À§ÇÑ Àü·«
¸¸ 9¼¼- ¼ºÀÎ |
| À½¿î·Ð ÀÎ½Ä (Phonological Awareness) |
| ¿îÀ²(Rhyming) ÀÍÈ÷±â |
Rhyme Time |
|
|
½ÃÀÛ°ú ³¡¼Ò¸® ÀνÄÇϱâ
(Identifying beginning and ending sounds) |
Sound Match |
|
|
º¹ÇÕ¾î¿Í À½Àý ³ª´©±â
(Segmenting compound words and syllables) |
Word Snip |
|
|
º¹ÇÕ¾î¿Í À½Àý È¥ÇÕ
(Blending compound words and syllables) |
Sound Slide |
|
|
| ¼Ò¸® ³ª´©±â (Segmenting sounds) |
o |
|
|
| ¼Ò¸® È¥ÇÕ (Blending sounds) |
o |
|
|
| À½Çâ·Ð (phonics)
|
ÀÚÀ½¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ±ÛÀÚ ¼Ò¸®, ´Ü¸ðÀ½°ú ÇÑ ¼Ò¸®¸¦ ³»´Â
µÎ ¹®ÀÚ ÀÚÀ½
(Letter-sound correspondence for consonants, short vowels
and consonant digraphs) |
Consonant Pair |
o |
o |
½ÃÀÛ°ú ³¡¼Ò¸®, ±ÛÀÚ ÀνÄ
(Identifying beginning and ending sounds and letters) |
Consonant Tree ¥± |
o |
o |
¼Ò¸®¿Í ±ÛÀÚ¸¦ ³ª´©°í È¥ÇÕÇϰí Ȱ¿ëÇϱâ
(Segmenting, blending and manipulating sounds with letters) |
|
Sounds to Letters ¥± |
o |
| ´Ü¸ðÀ½ ´Ü¾î (Short-vowel words) |
|
Short Vowel Bridge |
o |
| ¹¬À½ e ´Ü¾î (Silent ?e words) |
|
Silent ?e Switch |
o |
| r ¸ðÀ½ ´Ü¾î (Vowel ?r words) |
|
Word Starts |
o |
| ¸ðÀ½ È¥ÇÕ ´Ü¾î (Vowel combination words) |
|
Pirate Ship |
o |
| 2 À½Àý ´Ü¾î (Two-syllable words) |
|
Elevator |
o |
3 À½Àý ´Ü¾î (Three-syllable words) |
|
|
3 Syllable Word |
| ½Ã°¢ ´Ü¾î (Sight Words) |
Ãʵî ÀüÀÇ ½Ã°¢ ´Ü¾îºÎÅÍ 3Çгâ±îÁöÀÇ ½Ã°¢ ´Ü¾î
(Pre-primer sight words through third grade sight words) |
|
Sight Word Search |
o |
| ÀÌÇØ (Comprehension)
|
| ´Ü¾î ÀÌÇØ (Comprehension of words) |
o |
Word Hunt |
o |
| ¹üÁÖÀû(categorical thinking) »ç°í |
|
Group It ¥± |
|
±¸, ¹®Àå, ±¸¹®ÀÇ ÀÌÇØ
(Comprehension of phrases, sentences and paragraphs) |
|
o |
Paragraphs ¥° |
| ±¸Á¶Àû ºÐ¼® (Structural Analysis)
|
| ÀϹÝÀû Á¢¹Ì»ç (Common suffixes) |
|
o |
Suffixes |
¾Þ±Û·Î ¼½½¼ÀÇ Á¢µÎ»ç¿Í Á¢¹Ì»ç
(Anglo-Saxon prefixes and suffixes) |
|
|
Anglo Sexon
Prefixes & Suttixes |
| ¶óƾÀÇ Á¢µÎ»ç¿Í Á¢¹Ì»ç (Latin prefixes and suffixes) |
|
|
Latin Prefixes
& Suffixes |
| ±×¸®½º¾îÀÇ È¥ÇÕ ÇüÅ (Greek combining forms) |
|
|
Greek Cpmbining Forms |
| ¾î±Ù (Root Meaning) |
|
|
Root Meaning |
| Ưº°ÇÑ °¼¼ ÆÐÅÏ (Special Accents) |
|
|
Special Accents |
|
|
|
 |
The Lexia Story |
 |
Inspired by a parent¡¯s passion to help his son and other struggling readers
Founded in 1984 with private funding and grants from the National Institute of Child Health and Human Development (NICHD)
Developed in collaboration with leading reading researchers and dedicated school systems |
| |
The Challenge |
| |
40% of students across the nation cannot read at a basic level |
| - National Assessment of Education Progress |
| |
70 % of older readers require some form of remediation |
| - Carnegie Corporation of New York and Alliance for Excellent Education |
| |
Almost half the students living in urban areas cannot read at a basic level |
| - National Assessment of Education Progress |
| |
Student abilities and needs are diverse |
- 19% of children ages 5~17 don¡¯t speak English at home
- Minority students make up 43 % of public school enrollment
- Two million students are placed in special education each year due to reading failure |
| |
The issues are complex |
- NCLB creates accountability requirements
- Limited time in the school day
- Demands of high stakes testing,
- Need for differentiated and data driven instruction
- Budgets are stretched thin |
| |
Lexia Meets the Challenge |
| |
- Addresses the needs of all student abilities through individualized, intensive practice
- Demonstrated results accelerating student skill acquisition
- Informs and differentiates instruction
- Aligns with national and state standards
- Supports and strengthens core reading curriculum |
| |
Four Types of Learners |
| |
 |
| |
| Percentages in each group vary in some schools as many as 20 % are in SPED and 60-70% would benefit from explicit instruction. |
| |
| Meeting the needs of all abilities |
| |
| - Lexia and The Three-Tiered Model - |
| |
 |
| |
Demonstrated Results |
| |
Validated by Research
- Rigorous outcomes studies show significant reading gains
Proven Methodology
- Based on the structured, sequential and cumulative Orton-Gillingham approach
A track record of success
- 22 years, over 10,000 schools and 1 million students |
| |
 |
| |
Informs and Differentiates Instruction |
| |
On screen alerts notify teachers of student performance
Detailed student and class reports identify skills in requiring additional instruction
Performance and demographic data enable data driven decision making requirements |
| |
 |
| |
| Aligns with National and State Standards |
| |
Lexia delivers intensive, explicit and structured practice in skills that support:
- Phonological Awareness
- Phonics
- Fluency
- Vocabulary |
| |
Comprehension |
 |
| |
Lexia Supports Core Reading Programs |
| |
Aligns with most core reading programs
Enables students to practice and master the skills taught in core reading programs
Informs instruction by identifying areas where students are struggling |
| |
 |
| |
Teachers believe in Lexia |
| |
 |
"After 1 year of using LEXIA, I'm convinced that Early Reading, Primary Reading and Strategies for Older Students helped us achieve AYP."
Marice Diakite
Principal |
| |
| Students Love it! |
| |
¡°My students are always eager to go to Lexia. They are highly motivated and engaged by the program. All children are successful because of the independent nature of the Lexia program.¡±
Donna M. Felzani,
Teacher |
| |
 |
| |
Product Overview |
| |
 |
Lexia Early Reading Ages 4-6
Introduces phonological principles and the alphabet, helping students master critical early literacy skills |
|
| |
 |
Primary Reading Ages 5-8
Ensures mastery of basic phonological skills and introduces more advanced phonics principles |
|
| |
 |
Strategies for Older Students Ages 9-Adult
Sophisticated, age appropriate user interface engages older students with extensive practice in a wide range of skills, from basic phonological awareness to advanced word attack and vocabulary |
|
| |
 |
| |
| Lexia Early Reading |
| |
 |
| |
 |
Develops phonemic and phonological awareness. Activities reinforce the precursors to reading; rhyming, word segmentations, and sound blending. The activities in this level do not require alphabetic knowledge. |
| |
|
 |
Introduces alphabet skills. There are five activities; three activities introduce consonants, one activity focuses on short vowels and one activity introduces letter combinations. Students are asked to listen for beginning and ending sounds, including digraphs. |
|
| |
Lexia Primary Reading TM |
| |
 |
| |
 |
Transition to decoding.
phonemic awareness, sound-symbol correspondence, basic decoding. |
| |
|
 |
Short Vowel Words:
Short-vowel words; including CVC, blends, and digraphs. |
| |
|
 |
Silent-e:
long-vowel (silent-e) words, sound segmenting, contextual information. |
| |
|
 |
Vowel Combinations, Vowel-r:
Vowel combinations, vowel-r words, word-attack strategies and conceptual reasoning. |
| |
|
 |
Review:
Words in context (sentences and paragraphs) |
|
| |
Lexia Strategies for Older Students TM |
| |
 |
| |
 |
Develops automatic recognition of short vowel, one-syllable words. Phonological awareness of sound segments in initial, medial and final positions, including digraphs. |
| |
|
 |
Short vowel words with blends and digraphs and long vowel words. Develop word-attack strategies, sound segmentation, short and long vowel sounds, practice in context. |
| |
|
 |
Decoding two-syllable words. Advanced word-attack strategies and reinforce phonological awareness. |
| |
|
 |
Word-attack strategies for multi-syllable words. Open, closed and consonant-
le syllables. Single word, sentences and paragraphs in contextual material. |
| |
|
 |
Structural analysis as a means of word-attack. Anglo-Saxon, Greek and Latin
Word roots as well as special accents. |
|
| |
Lexia Quick Reading Test ¢ç |
| |
The LEXIA Quick Reading Test¢ç offers a quick placement for student for student into the appropriate Lexia program and level. Within five-to-eight minutes, teachers gain an indispensable snapshot of a student¡¯s reading skills, strengths, and gaps. This test determines a student¡¯s ability to use word-attack strategies and evaluates automaticity with basic sight words. A huge time saver, it automatically tracks responses, interprets them, and generates reports that summarize a student¡¯s performance and identifies where practice or instruction is needed. Reports may reflect one student¡¯s progress or that of the whole class. |
| |
 |
| |
Quick decoding screen that evaluates word identification, word-attack skills and automaticity
Administered one-on-one in 5 to 8 minutes |
| |
Lexia Quick Reading Test ¢ç |
| |
 |
| |
Detailed individual and class reports identify skills in need of additional practice or instruction
Automatically places students in the optimal Lexia Reading Skill program and level |
| |
Lexia Comprehensive Reading Test TM |
| |
 |
| |
Computer-based reading assessment evaluates full range of reading abilities including:
- Kindergarten Readiness
- Phonics and Decoding Skills
- Sight Words
- Burns and Roe Reading Informal
Extensive reporting features provide vital information |
| |
Program Demonstration |
| |
 |
| |
Research Proves the Results |
| |
| Lexia reading programs have been rigorously tested in school-based studies to measure their effectiveness. These studies have followed the fundamental guidelines for scientifically-based research, utilizing treatment and control groups, standardized and normed test measures, accepted methods of statistical analysis and independent peer review of the results. |
| |
Some of the key results include: |
Kindergartners make significant gains in phonological awareness, a critical pre-literacy skill set.
First grade, low-performing students make significant gains in reading and finish the school year with scores equivalent to non-at-risk students.
Published in the Jounal of Research in Reading, Volume 29, issue 2, 2006.
Middle school SPED students make significant gains in reading and spelling.
Manuscript was presented at the International Dyslexia Association Conference November, 2006. |
| |
 |
| |
[ Lexia Research ] |
| |
| Backgroung |
| |
Results of three research studies are reported in this summary. The first teo studies were conducted in Revere. Massachusetts, one during the 2001-2002 school year and the during the 2003-2004 school year. The third study was conducted in Fossil Ridge Interneduate School in St. George, Utrah during the 2005-2006 school year.
In all cases, students recerved instruction consistent with the research-based teaching methods identified by the National Reading Panel and the ¡°No Child Left Behind¡± Act of 2001, which included systematic instruction in phonological awareness, phonics, fluency, vocabulary and comprehension. The aim of the research was ti assess the effectiveness of Lexia reading software as a supplement to classroom instruction.
For all studies, classes were randomly assigned to either a Lexia group or a control group. While sharing a common core curriculum, Lexia groups used age-appropriate reading software while the control groups did not. Unless otherwise indicated, only students with adequate use of the software were included in the Lexia groups(i.e., at least 40 sessions of 15 minutes or more over a six month period).
Academic consultants worked with Lexia Learning Systems to ensure that the studies met rigorous scientific standards, including the use of control groups, pre-esting/post-testing, and standardized norm-referenced measures. All scores are reported using normal curve equivalents(NCEs) or standard scores(SSs). Data analyses were conducted in accordance with commonly accepted statistical measures. A conventional. 05 level was to identify significant findings. |
| |
KEY FINDINGS
- Lexia Improved Reading Scores in K-3 and Middle School
- Lowest Performing Students Benefited the Most From Using Lexia
- Totle 1 Students Using lexia Closed the Reading Gap
- Benefits of Lexia Tied to Strong Patterns
- Teachers Strongly Endorsed the Programs
|
|
| |
Kindergarteb Findings |
| |
| Lexia Intervention |
| |
The kindergaten study was conducted in Revere, Massachusetts in 2001-2002. Students in the Lexia group used Lexia Early Reading¢ç, which provides individulized practice on building and enhancing phonological awareness and letter-sound knowledge. Phonological awareness is a critical pre-reading skill associated with reading success. |
| |
Study Details |
| |
Kindergarten classes using Lexia Early Reading were compareed to matched control classes taught by the same teachers.
At pre-test, there were no significant differences between students in the Lexia group and students in the control group on DIBELS¢ç (Dynamic indicator of Basic Early Literacy Skills).
The Gates-MacGinitie Reading Test¢ç Level PR(Pre-Reading) was used as a post-test measure. The test measures phonological awareness, ;etter-sound correspondence, and listening comprehension. |
| |
 |
| |
First Grade Finding |
| |
Lexia Intervention |
| |
The first grade srudy was conducted in Revere, Masachusetts in 2001-2002. Students in the Lexia group used Lexia Phonics Based Reading¢ç, (now called Lexia Primary Reading¢ç) which provides individualized instruction and practice on the systematic phonics and word recognition skills necessary for enhancing reading fluency and comprehension. |
| |
| Study Details |
| |
Title is a federal program designed to improve the academic achienement of disavantaged and at-risk students, includents, including those in need of reading assistance.
Title I first graders in the Lexia group were compared to Title I first graders in the control group and to non-Title I first graders in the Lexia group.
Students were pre- and post-tested using the Gates-macGinitie Reading Test level BR (Beginning Reading), which measured the ability to recognize initial and final consonants, consonant clusters, vowels, and basic story words.
|
| |
 |
| |
Second Grade Findings |
| |
Lexia Intervention |
| |
The second grade study was conducted in Revere, Massachusetts in 2003-2004. Second graders in the Lexia group used Lexia Phonics Based Reading¢ç (now called Lexia Primary Reading¢ç) and Lexia Reading SOS(Strategies for Older Students¢ç), both fo which provide individualized instruction and practice on the systematic phonics and word recognition skills necessary for enhancing reading fluency and comprehension. |
| |
Study Details |
| |
Second grades in the Lexia group were compared to second graders in the control group.
Students were pre- and post-tested using the Gates-MacGinitie Reading Test Level 2, which measured word decoding, reading vocabulary, and reading comprehension.
|
| |
 |
| |
Third Grade Findings |
| |
Lexia Intervention |
| |
| The third grade study was conducted in Revere, Massachusetts in 2001-2002. Third graders in the Lexia group used Lexia Phonics Based Reading¢ç (now called lexia Primary Reading¢ç) and Lexia Reading SOS (Strategies for Older Students¢ç), both of which provide individualized instruction and practice on the systematic phonics and word recognition skills necessary for enhancing reading and comprehension. |
| |
Study Details |
| |
Third graders in the Lexia group were compared to their graders in a matched control group.
Students were pre- and post-tested using the Gates-MacGinitie Reading Test level 3, which measured reading vocabulary and reading conprehension. |
| |
 |
| |
Middle School Findings |
| |
Lexia Intervention |
| |
| The middle school study was conducted in St. George, Utha in 2005-2006. Students in the Lexia group used Lexia Reading SOS (Strategies for Older Students), which provides individualized instruction and practice on the systematic phonics and word recognition skills necessary for enhancong readong fluency and comprehension. |
| |
Study Details |
| |
Middle school students in remedial reading classes were receiving intense phonics-based reading instruction. Two of the classes participated in the Lexia programs (Lexia group) and one class did not (control group).
Students were pre- and post-tested using subtests from the Woodcock-Johnson¢ç ¥² Tests of Achievement, including measures of basic decoding skills (word attack and letter-word identification), reading fluency, reading vocabulary, reading comprehension and spelling. |
| |
 |
| |
Teacher Evaluations |
| |
¡°I love it! And so do my students. The design of the program keeps their attention and focus They are motivated to move up a level.¡±
Cheryl Connors, Teacher
Lincoln Elementary School, Revere, Massachusetts |
| |
¡°My students re always eager to go to Lexia. They are highly motivated and engaged by the program. All children are successful because of the independent nature of the Lexia program.¡±
Donna M. Felzani, Teacher
Mckinley Elementary School, Revere, Massachusetts |
| |
¡°Lexia is a great phonics-based program. My srudents look forward to Lexia and are challenged each time they use the program. I am very impressed by the levels in the program. I find them age-appropriate and engaging.¡±
Danielle Johnson, Teacher
Lincoln Elementary School, Revere, massachusetts |
| |
¡°Lexia was like having another teacher in the room to provide individualized instruction. The quality of the program and the ease of student management made ir a perfect companion to my instruction and played a big part in my students¡¯ increase in reading skills.¡±
Beverlee Thomas
Fossil Ridge Intermediate School, St. George, Utah |
| |
Demo Program (Practice) |
| |
|
|
 |
|